Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
The beginnings of this industry were very humble. Ошибаетесь. В начале всё это выглядело весьма скромно.
Mr. De Chabannes seems very attached to you. Мсье де Шабанн, кажется, к вам весьма привязан.
She came through the back entrance and made herself very comfortable. Она зашла через задний вход и чувствует себя весьма комфортно.
Your former boyfriend has replaced you with what appears to be a very suitable mate. Твой бывший парень нашел тебе замену в виде того, что называется "весьма пригодная самка".
This is a very disruptive way to observe a foreign culture. Это весьма разрушительный способ понаблюдать за чужой культурой.
So our body lives in a very different environment as we get older, when it comes to these factors. Наши тела живут при весьма различных условиях, когда мы стареем, если говорить о данных факторах.
Actually, it was made very clear at the time by you, me, and Cohen. Вообще-то, всё было весьма чётко в разговоре между тобой, мной и Коэном.
I've got something very funny to show you. У меня есть кое-что весьма забавное для вас.
But, for everyone else, particularly small and medium-size firms, the credit environment continues to be very challenging. Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная.
This was a very early example of the use of concrete. При этом использовал весьма оригинальный способ изложения.
The cost of this in time and labor was very high. Затраты времени и стоимость данного метода были весьма высоки.
The style of his singing is very attractive. Звучащий в ней женский голосок кажется ему весьма привлекательным.
I have to think about a couple of other options... but this sounds very attractive. Я должен рассмотреть пару других вариантов... но ваше предложение весьма заманчиво.
For family reasons, Tonka had to start work at a very young age. По причине весьма скромного происхождения Батисте пришлось начать работать в очень раннем возрасте.
First of all, viruses are pretty complex, but they're also evolving very fast. Прежде всего, вирусы весьма сложны, и к тому же они эволюционируют очень быстро.
That's a very appealing picture, however, it's just not true. Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности.
So we are now able to make very sophisticated motor planning, things like that. Так что теперь мы можем выполнять весьма тонкие моторные задачи и так далее.
You have to make these theories very realistic in anatomical terms. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
A very common public design done in the '50s. Весьма известный публичный дизайн 50-х годов.
This makes university administrators very nervous, because girls don't want to go to schools that don't have boys. Это весьма сильно нервирует администрацию университетов, т.к. девушки не хотят поступать в ВУЗ, в котором нет парней.
It appears that this ideology was actually very efficient in pacifying us as political and social thinkers. Кажется, что эта идеология весьма эффективна в усыплении внутри нас политических и социальных мыслителей.
And these platforms were certainly very helpful to activists in Tunisia and Egypt this past spring and beyond. Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
And this seemed very interesting to me. Эта мысль показалась мне весьма интересной.
And Stuart Weitzman is a very successful shoe designer. Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви.
And we would leave a very low footprint on the planet. И мы бы оставили весьма незначительный след на планете.