Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
You were very direct with the desk clerk at the hotel, and I was very impressed. Вы были очень прямолинейны с портье в отеле, и я весьма впечатлен.
Yes, very, very lifelike. Да, да, весьма реалистично.
She meets the very charming, very handsome Derek. Она встретила очень обаятельного и весьма привлекательного Дерека.
Helium-3: very rare on the surface of the Earth, very common in space. Гелий-З, очень редкий на поверхности Земли, но весьма распространённый в космосе.
As I said, very misguided advice, very misguided man. Как я уже сказала, весьма ошибочный совет, очень заблуждающийся мужчина.
Because my life is very unexciting and it's very dull. Потому что моя жизнь весьма ординарна и это очень скучно.
What I care about is that my very human body is laying at the feet of some very hungry vampires. Меня лишь волнует, что мое весьма человеческое тело лежит у ног неких голодных вампиров.
She is still a very handsome woman, and soon to be a very rich widow. Она все ещё очень хороша собой, ...и вскоре станет весьма богатой вдовой.
Maps are powerful tools in abstracting reality since they help in the interpretation of very complex situations very efficiently. Карты являются мощными орудиями абстрактного отображения действительности, потому что помогают весьма действенно разобраться в очень сложных ситуациях.
There is a very large and actively engaged civil society as well as a very vigorous independent press. В ней существует очень обширное и активное гражданское общество, а также весьма энергичная независимая печать116.
Your concept paper for today's debate sets the problem very accurately and very clearly. Ваш концептуальный документ, подготовленный для сегодняшнего обсуждения, весьма точно и ясно характеризует рассматриваемую проблему.
We think that these processes have enabled experts and others, working in a very wide forum, to produce some very valuable results. Мне кажется, что эти процессы позволяют экспертам и всем, кто работает в рамках более широкого форума, получить некоторые весьма ценные результаты.
The document could benefit from some harmonization, one participant said, as there were both very general and very specific objectives. Как заявил один из участников, этот документ можно было бы улучшить путем согласования отдельных положений, поскольку в нем указаны как довольно общие, так и весьма конкретные цели.
They were from very low social classes and were in very insecure employment. Эти люди принадлежат к обездоленным классам общества и зарабатывают на жизнь, занимаясь весьма ненадежным трудом.
This makes it very probable that very similar reservations will be treated in a similar way. В связи с этим представляется весьма вероятным, что во многом схожие оговорки будут заслуживать и во многом схожее к себе отношение.
It was not very long, but very rewarding. Не очень долгим, но весьма отрадным.
Mr. Amir observed that health was a very sensitive question since it affected the very essence of a human being. Г-н АМИР отмечает, что здоровье является весьма деликатным вопросом, поскольку он касается самой сути человека.
That was a very serious matter, which might have very negative consequences for the Organization's activities. Это - очень важный вопрос, который может иметь весьма серьезные отрицательные последствия для деятельности Организации.
As usual, his briefing was very complete and very useful. Как всегда, его брифинг был весьма обстоятельным и полезным.
Ecological processes occur at a continuum of scales from very small to very large. Экологические процессы происходят в самых различных масштабах от весьма небольших до очень крупных.
It was the product of a very bruising and difficult, as well as very democratic, process. Он явился результатом очень болезненного и трудного, но и весьма демократического процесса.
After all, the objectives of disarmament and non-proliferation are very long-term in nature, and progress is very slow. В конце концов цели разоружения и нераспространения являются долговременными по своему характеру, и прогресс здесь весьма медленный.
In Berlin we see many very "weird" outfits, the women there often have a very individual, creative style. В Берлине мы видим много очень "странные" наряды, женщины часто имеют весьма индивидуальный, творческий стиль.
The combination of high power pulse radar and a very low power LPI transmitter is very effective for submarines. Комбинация мощного импульсного радара и маломощного LPI трансмиттера весьма эффективна для субмарин.
Nevertheless, radial forging machines are very specific and very expensive equipment in comparison with multipurpose forging presses. Тем не менее, радиально-обжимные машины являются узкоспециализированным и весьма дорогостоящим оборудованием в сравнении с универсальными ковочными прессами.