Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
Kif, I'm sensing a very sensual disturbance in the Force. Я чую весьма чувственное возмущение Силы, Киф.
You're very open-minded, Mrs. Wong. Вы весьма откровенны, миссис Вонг.
Now that's very sad and unfortunate and nobody disagrees with that. Это весьма печально и горько, никто с этим не спорит.
Okay, that sounded clinical, but felt very insulting. Ладно, это кажется весьма объективным, но это все равно очень обидно.
You two seem to be handling dating very well. Кажется, вы оба весьма неплохо справляетесь со свиданиями.
I'm just saying it's... it's very unlikely. Я просто говорю, что это... это весьма маловероятно.
Well, your data sounds very sexist. Что ж, твои исследования звучат весьма женоненавистнически.
Well, I have very wealthy backers who believe passionately in this cause. У меня есть весьма богатые покровители, которые страстно преданы этому делу.
So, I need to ask you a very delicate question, if I may. Итак, я хочу задать вам весьма деликатный вопрос, если позволите.
Once you get to know her, she's a very unique girl. Как только вы лучше узнаете ее, вы поймете, что она весьма необычная девочка.
I say... It's very dusty. Стоит отметить... здесь весьма пыльно.
Raleigh's been very generous and Leo's promised to come and visit all the time. Рали был весьма щедр, а Лео обещал постоянно навещать.
Unfortunately, her father was very keen on the importance of time keeping. К сожалению, её отец весьма дотошен в соблюдении временных рамок.
Well, he seemed very clear-headed to me. По мне, так он мыслил весьма трезво.
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... Сэр, имею честь сообщить о весьма тревожных докладах...
My research has taken a very interesting turn. Мои исследования приобрели весьма интересный поворот.
She does bring a very substantial dowry. И она получит весьма значительное приданое.
We have a very rich menu already prepared for you. Мы подготовили весьма разнообразное меню для вас.
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people. Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.
I consider, sir, that you've obtained that book under very suspicious and disreputable circumstances. Я полагаю, сэр, что вы завладели этой книгой при весьма подозрительных обстоятельствах.
They said Alisa was a very popular girl and you didn't like that. Они сказали, что Алиса была весьма популярна и вам это не нравилось.
Well, you guys have been very welcoming to me. Ну что же, вы, ребята, все были ко мне весьма радушны.
Once again, your host the very talented Mr. Gil Godwyn. И снова с вами весьма талантливый Гил Годвин.
I would really be very honored if you would care to join me. Я был бы весьма польщен, если вы составите мне компанию.
And this one is going to be a very special contestant. И на этот раз, это весьма особенный участник.