Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
55 That he very badly needs me 5fighting his corner. То, что он весьма во мне нуждается.
The melodies of Martynov are beautiful, sometimes very whimsical, light and soulful, well orchestrated. Мелодии Мартынова красивые, порой весьма прихотливые, светлые и душевные, хорошо оркестрованные.
Homer's knowledge of the Earth was very limited. Познания Гомера о Земле были весьма скудными.
To accomplish that will be very easy if wise men will be elected governors of those provinces. К тому приступ весьма легкий, если разумные люди избраны будут начальниками в тех провинциях...
However, at very low temperatures this becomes more and more difficult due to the so-called Kapitza resistance. Однако, при очень низких температурах это становится весьма сложным из-за так называемого сопротивления Капицы.
Well, the sellers are very motivated now. Ну, владельцы теперь весьма заинтересованы в продаже.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer. Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
The Secretariat has also been very supportive, including at the level of the Secretary-General. Секретариат также оказал весьма активную помощь, в том числе на уровне Генерального секретаря.
As the emanations of the principal judicial organ of the United Nations, the Court's judgments are taken very seriously. К решениям Суда, поскольку они вынесены главным судебным органом Организации Объединенных Наций, относятся весьма серьезно.
The range of possible questions that can be presented to the Court is, of course, very broad. Круг возможных вопросов, которые могут быть представлены Суду, безусловно, весьма широк.
Newly elected members should be prepared for their capitals to become very attentive to their work on the Security Council. Вновь избранные члены должны быть готовы к тому, что их столицы будут весьма внимательно следить за их работой в Совете Безопасности.
This leaflet has been very well received, and some people have reported receiving the help they needed after seeing this leaflet. Эта брошюра была весьма хорошо встречена общественностью, и некоторые люди сообщали, что они получили необходимую помощь после ознакомления с ее содержанием.
Such a favorable combination makes this district very attractive for living. Такое удачное сочетание делает район весьма привлекательным для жизни.
The circumstances in which this was permitted were initially very restricted, but were gradually extended. Обстоятельства, при которых это могло быть разрешено, поначалу были весьма ограничены, но постепенно были расширены.
Currently, certainly admit that all parents gifts for children is the most difficult task of Christmas and often very costly. В настоящее время, безусловно, признать, что все родители подарки для детей является наиболее трудной задачей Рождества и зачастую весьма дорогостоящих.
It emerged more than 6.000 years ago and is still very popular. Они возникли более 6 тысяч лет назад и в наше время весьма популярны.
I think he's very attractive. А я нахожу его весьма привлекательным.
This man's world is about to get very weird. Реальность вокруг этого человека очень скоро станет весьма чудной.
Even n.y.u. minions very second-rate. Даже ваши фаворитки весьма низкого сорта.
And Mr. Chase is very high-profile, well respected. К тому же, мистер Чейс - весьма серьёзный... уважаемый человек.
To the Italian people that's a very sacred, close relationship. Для итальянцев, а они весьма религиозны, это очень близкие, почти священные узы.
My dears, Mr Gridley has found us two very suitable houses. Дорогие мои, м-р Гридли подыскал нам два весьма подходящих дома.
His daughter did very well here. Его дочь училась здесь весьма успешно.
If... I think that's very unfortunate to have on e-mail. Я думаю, что весьма прискорбно иметь это в электронных сообщениях.
One of them is safe to eat, highly nutritious, and very pleasant. Один из них безопасно есть, он весьма питательный и очень приятный.