Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
It has a very restricted habitat, growing only on damp montane schist or basalt ledges. Имеет весьма ограниченную среду обитания, растёт только на влажных горных сланцах или базальтовых уступах.
Sporting had a very successful 2009 season. Весьма успешно для спортсмена сложился сезон 2009.
For the individual, information security has a significant effect on privacy, which is viewed very differently in various cultures. Информационная безопасность оказывает непосредственное влияние на неприкосновенность частной жизни, определение которой в различных культурах может весьма разниться.
A possible reason for this very brief usage of the Rhodian weight in coinage may have resulted from strong commercial ties with the island of Rhodes. Возможной причиной для такого весьма краткосрочного использования родосского стандарта может быть результат крепких торговых связей с островом Родос...
But Lagoya is very interesting from a faunistic point of view, walruses bask regularly on the banks of pebbles or gravel. Но Lagoya является весьма интересным фаунистических точки зрения, моржей регулярно погреться на берегу галькой или гравием.
Here at LogicPass we strive to bring you advanced technology for your business or home use at very competitive prices. Здесь на LogicPass мы стремимся довести вас передовые технологии для вашего бизнеса или домашнего использования по весьма конкурентоспособным ценам.
Mr. Galloway - a very talented person - invented a dial of this type. Некий господин Галовей - весьма изобретательный человек - придумал циферблат такого рода.
The Amur expedition under the leadership of Gondatti was the last scientific action of pre-revolutionary Russia, and the results were very significant. Амурская экспедиция под руководством Гондатти стала последней научной акцией дореволюционной России, причём результаты получились весьма значительные.
But after getting very encouraging reactions from a number of his friends, Vernon decided to release the songs himself in their present state. Но, получив весьма обнадёживающие отзывы от нескольких друзей, Вернон решил самостоятельно выпустить песни в их нынешнем состоянии.
We take that responsibility very seriously, and we are monitoring our suppliers on an ongoing basis. Мы принимаем эту ответственность весьма серьёзно, и мы контролируем наших поставщиков на постоянной основе».
Further exploration of the peninsula by Europeans was very sporadic over the next three centuries. Дальнейшее изучение европейцами полуострова было весьма спорадическим в течение следующих трех столетий.
First of all, being engaged in science in those years was considered very prestigious. Прежде всего, занятие наукой в эти годы считалось весьма престижным.
Towards the end of the decade, the growing number of refugees worldwide was a very visible area of Amnesty International's concern. К концу десятилетия растущее число беженцев в мире стало весьма важной темой, вызывающей озабоченность Amnesty International.
Proponents of digital physics claim that such continuous symmetries are only convenient (and very good) approximations of a discrete reality. Защитники цифровой физики заявляют, что такие непрерывные симметрии - всего лишь удобные (и весьма хорошие) приближения дискретной реальности.
The program of the congress was very close to the program of the Socialist Revolutionary Party. Программа съезда была весьма близка к программе партии социалистов-революционеров.
These values are also the pillar of very successful co-operation with the Ferrari automotive manufacturer. Эти ценности также являются залогом весьма успешного сотрудничества с производителем автомобилей «Ferrari».
Alternatively it may be removed to await repair possibly proving to be a very expensive outcome yourself. В качестве альтернативы может быть снят в ожидании ремонта возможности оказывается весьма дорогим результата самостоятельно.
Lucky ones, who manage to defeat this monster, can enjoy very tasty fruits of victory of red colour. Счастливчики, умудрившиеся победить этого монстра, смогут насладиться весьма вкусными плодами победы красного цвета.
The soldiers found the new uniform to be very effective, especially in Afghanistan. Солдаты нашли головной убор весьма эффективным, особенно в Афганистане.
Suppose that an event is very likely only if the probability of it occurring is greater than 0.99. Предположим, что событие весьма вероятно тогда, когда его вероятность больше 0,99.
This book was written during the 17th century, a time when chocolate became a very popular drink in Spain. Книга написана в XVII веке, когда шоколадный напиток стал весьма популярным в Испании.
The rapidly growing demand in China for wood and minerals makes Suriname very attractive to Chinese businesses. Быстро растущий спрос в Китае на древесину и полезные ископаемые сделал Суринам весьма привлекательным для инвестиций китайских предпринимателей.
The motif is very unusual, known only from one other source. Мотив картины весьма необычен и известен лишь по ещё одному источнику.
Reduplication is a very productive phonological process in Huave. Редупликация - весьма продуктивный фонологический процесс в хуаве.
A very complicated and troublesome language. Весьма сложный и громоздкий язык программирования.