Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Very - Слишком"

Примеры: Very - Слишком
There is a common perception that Government policies and services are currently very pro-women. Существует распространенное мнение о том, что государственная политика и услуги в настоящее время слишком ориентированы в сторону женщин.
One participant said that in his country land was not very expensive. Один из участников заявил, что в его стране земельные ресурсы не являются слишком дорогими.
Perhaps because it hasn't been framed very well, Professor. Вероятней всего, потому что она не слишком хорошо вписывается в рамку, Профессор.
You're very agitated for someone who's innocent. Вы выглядите слишком обеспокоенной для того, кто отстаивает свою невиновность.
Cause I think is very young. А вы, я думаю, слишком молоды.
You're very confident we'll defeat him. Ты слишком уверена в том, что мы сможем победить его.
Just his general demeanour was not very pleasant. Только то, что он вёл себя не слишком приветливо.
He gets very excited playing parlor games. Просто слишком возбудился, когда мы играли в гостиной.
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто.
Certain written assurances reveal very broad provisions which lack legal precision. Некоторые письменные заверения содержат слишком широкие положения, которым не хватает юридической точности.
Unfortunately, they're not very bright. Но, к сожалению, они не слишком умны.
This does not seem to be very realistic in the near future. Но в ближайшем будущем такой шаг представляется не слишком реалистичным.
In laboratory animals HCBD is not very acutely toxic but it is highly toxic on repeated or chronic exposure. Острая токсичность ГХБД для лабораторных животных не слишком высока, однако это вещество обладает высокой токсичностью при неоднократном или хроническом воздействии.
For this reason the very detailed information should be confined to the testing station and the manufacturer. По этой причине доступ к слишком подробной информации следует предоставлять только испытательной станции и изготовителю.
Rapidly changing standards and obsolescence compound the challenge, as customers are unlikely to be able to replace or upgrade devices very often. Быстрое изменение стандартов и моральный износ усугубляют эту проблему, поскольку потребители, скорее всего, не смогут слишком часто менять или модернизировать свои устройства.
However, the Committee remains concerned that the minimum age of marriage is still very low. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что все еще установлен слишком ранний возраст вступления в брак.
JS3 indicated that the amended law had made the definition of a journalist very narrow and restricted access to the profession. В СПЗ указано, что закон с внесенной поправкой содержит слишком узкое определение журналиста и ограничивает доступ к профессии.
Look, for me it is very late night. Послушайте, синьор, уже слишком поздно.
But I think you're very too involved. Но я думаю, что ты слишком замешан во всём этом.
I didn't think he was very smart. Я не считал его слишком умным.
I'm not very expressive, especially dancing, so at first I was... Я не слишком выразительна, особенно в танцах, так что в начале...
I also believe the world becomes a very dangerous place when we interpret holy scripture too literally. Я также верю, что мир становится слишком опасным местом, когда мы интерпретируем святое писание слишком буквально.
I, don't let people come to my apartment very often. Я не слишком часто позволяю людям приходить ко мне в квартиру.
So you're ambitious, but you haven't gotten very far. Итак, вы амбициозны, однако еще не зашли слишком далеко.
I should warn you, my sister's not very cordial. Хотел бы вас предупредить, сестра не слишком приветливая.