In fact, she was very helpful. |
И к слову говоря, она сильно нам помогла. |
But I think we're very different. |
Поэтому, я думаю, мы так сильно отличаемся. |
You must be very busy lately. |
Думал, что Вы были сильно заняты в последнее время. |
I know this is all very confusing. |
Я знаю, всё это сильно сбивает с толку. |
He doesn't sound very depressed. |
Честно говоря, он не выглядит сильно подавленным. |
She's actually not very sick. |
Это правда, она не то чтобы сильно больна. |
The nature of the resources was very different. |
Эти ресурсы сильно отличаются друг от друга по своему характеру. |
This represents a very serious shortfall. |
Это указывает на то, что минеральных удобрений будет сильно не хватать. |
There is widespread poverty and malnutrition and large portions of the countryside remain very vulnerable to changing weather conditions. |
Повсеместно распространены нищета и недоедание, и многие сельские районы по-прежнему сильно зависят от изменений погодных условий. |
In many developing countries, access to credit is extremely costly, and public spending for building and upgrading infrastructure is often very limited. |
Во многих развивающихся странах заемные средства являются очень дорогостоящими, а государственные расходы на создание и совершенствование инфраструктуры часто сильно ограничены. |
She seemed to be very surprised. |
Похоже, она была сильно удивлена. |
I remain very concerned about the continued absence of a status-of-mission agreement for UNAMI. |
Я по-прежнему сильно озабочен тем, что у МООНСИ до сих пор отсутствует соглашение о статусе миссии. |
Very, very, very sorry. |
Сильно, сильно, сильно извиниться. |
Governmental entities throughout the world have very different responses to domestic violence. |
Методы борьбы с бытовым насилием, практикуемые государственными органами различных стран, очень сильно отличаются друг от друга. |
You obviously care very deeply about her. |
Ты, очевидно, очень сильно о ней заботишься. |
You're very helpful, Kafka. |
Вы... нам очень сильно помогли, КаФка. |
They unfortunately are very susceptible to external factors. |
Однако, к сожалению, они очень сильно зависят от внешних факторов. |
The regional context and circumstances of South-South cooperation in Africa, Asia and Latin America are very different. |
Региональный контекст и условия сотрудничества Юг-Юг в Африке очень сильно отличаются друг от друга. |
The most basic rights, however, concerning land, housing and property were very restricted. |
В то же время самые основные права, включая право на землю, жилье и собственность, довольно сильно ограничены. |
He got very angry, for she refused to follow his advice. |
Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету. |
Lucas arrived very late and very drunk. |
Лукас пришел с большим опозданием и был сильно пьян. |
When one is very old, or very ill. |
Когда очень старые или сильно болеют. |
We were all very, very jealous of her. |
Мы к ней очень сильно ревновали. |
In fact, I think you're about to be very, very helpful. |
Вообще-то, думаю, вы можете очень сильно помочь. |
You're giving positive reinforcement to behavior that Walt is working very, very hard to change. |
Ты поощряешь модель поведения, которую Уолт очень-очень сильно старается изменить. |