Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Very - Достаточно"

Примеры: Very - Достаточно
Guess I fell off before I climbed very far. Похоже, я сорвалась до того, как поднялась достаточно высоко.
I intend finishing here very soon. Я планирую закончить все дела здесь достаточно скоро.
My girl is very Money to buy it. Я хочу выиграть достаточно денег, чтобы купить тот дом.
Finally, the leverage of financial investments remains very low compared to other countries. И, наконец, соотношение собственных и заемных средств остается достаточно низким по сравнению с остальными странами.
Unlike the dream, the visit is very enjoyable. Однако, в отличие от кабинета, спальня была достаточно светлой.
After all, comparable goods often sell internationally at very different prices. В конце концов, сопоставимые товары часто продаются во всем мире по достаточно разным ценам.
Most contractor enterprises are small, lack capital and are not very profitable. Подрядчики в своем большинстве представляют собой мелкие предприятия, которые не располагают необходимым капиталом и не являются достаточно рентабельными.
Moreover, rule 128 was very explicit. Кроме того, существует достаточно ясная статья 128 на этот счет.
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
Despite the very comprehensive international legal framework, victim assistance obligations were still far from being met. Несмотря на достаточно всеобъемлющую международно-правовую базу, обязательства по оказанию помощи потерпевшим еще далеки от выполнения.
The Millennium Development Goals are a very ambitious initiative that has succeeded in some parts of the world while failing in others. Цели развития тысячелетия - достаточно масштабная инициатива, которая в одних регионах мира реализуется успешно, а в других терпит неудачу.
The global core list definitions were not always very clear, in some cases being too loose. Использовавшиеся в глобальном базовом перечне определения не всегда были достаточно четкими, а в некоторых случаях были слишком расплывчатыми.
A policy had been introduced in March 2011 to limit the detention of migrant children to very specific circumstances. В марте 2011 года была введена политика, ограничивающая содержание под стражей детей-мигрантов достаточно конкретными обстоятельствами.
Thanks, but I'm not doing a very good job of it right now. Спасибо, но я не достаточно хороша в этом сейчас.
A platoon commander's situational awareness doesn't extend very far. Оценка ситуации на уровне командира взвода не простирается достаточно далеко.
You were very clear about all of this in London. Ты достаточно четко дал понять еще в Лондоне.
Commander Slattery said you were very helpful while I was on vacation. Командир Слэттери сказал, что вы были достаточно полезны во время моего маленького отпуска.
The rules in the school handbook are very clear. Правила в школьном Уставе достаточно ясно изложены.
Well, you know, that really does look very nice, Mr. Mot. Знаете, мистер Мот, все выглядит достаточно хорошо.
I suppose I wasn't feeling very prudent that day because I ignored their advice. Наверное, в тот день я не чувствовал себя достаточно благоразумным, потому что не послушался их совета.
I can't very well do it. Я не смогу достаточно хорошо сделать это.
And I've heard there are very serious dangers involved. И я слышал, что она достаточно рискованна.
But the real problem is, it has very limited range... Но проблема в том, что его диапазон достаточно невелик.
I don't think you know me very well. Я не думаю, что ты меня достаточно знаешь.
Apparently, it's not very good. Оказывается, он не достаточно хорош.