In an international context Sweden's nutritional status is very good. |
По сравнению с другими странами положение, существующее в Швеции в области питания, является весьма удовлетворительным. |
The work seems to be going very well. |
Кажется, работы продвигаются весьма неплохо. |
He's very proficient when we have... |
Он весьма умел, когда мы... |
They're very sensitive to the barometric pressure. |
Они весьма чувствительны к атмосферному давлению. |
We're all very sorry about what happened at during the War. |
Мы все весьма сожалеем о том, что произошло во время войны. |
She considered herself a very fortunate Earth woman. |
Она считала себя весьма удачливой земной женщиной. |
Well, I suppose you must be feeling very pleased with yourself. |
Полагаю, вы весьма довольны собой. |
She's become very unsettled since the... television went. |
Она стала весьма неуравновешенной тех пор, как телевизор пропал. |
Which leads me to the conclusion that they've either made good their escape or someone is very successfully hiding them. |
И я думаю, что они или совершили удачный побег, или кто-то весьма успешно их прячет. |
You're quite right, Austria is a very mountainous country, particularly round Salzburg. |
Ты прав: Австрия - весьма гористая страна, особенно в окрестностях Зальцбурга. |
The future, as we know it, is very unpredictable. |
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. |
There's something very intriguing about this case. |
В этом деле есть кое-что весьма интригующее. |
Five or six had chronic asthma, and one man had some very imaginative suggestions. |
Пять или шесть пожаловались на хроническую астму, а один сделал весьма оригинальное предложение. |
A lot of my clients are very self-conscious. |
Многие мои клиентки весьма озабочены внешним видом. |
Parrots are highly intelligent, and very socially attuned. |
Попугаи весьма умны и довольно социальны. |
It's a way of getting a very expensive looking effect on the cheap. |
Это способ получить весьма дорогостоящий эффект по дешёвке. |
Well, you've been very forthcoming. |
Что ж, вы ведёте себя весьма обходительно. |
It's all... very transparent, but... |
Это все... весьма очевидно, но... |
But if you tell people exactly what they need to do and why, the majority respond very positively and often exceed expectations. |
Но если говорить людям что именно им делать и зачем, большинство реагируют весьма положительно и часто превосходит ожидания. |
My mass was interrupted... by a hooligan dressed in a very peculiar way. |
Мне помешал во время мессы какой-то странный тип, ... одетый весьма эксцентрично. |
And as you can see, they're very non-uniformly distributed. |
Как видно, они распределены весьма неоднородно. |
A very common public design done in the '50s. |
Весьма известный публичный дизайн 50-х годов. |
He was a very respectful young man. |
Он был весьма вежливым молодым человеком. |
Philippe, my position now is very complicated. |
Филипп, мое положение сейчас весьма затруднительно. |
When it does happen, which is very rare, it's usually a quirk of science. |
Когда такое случается, что происходит весьма редко, это обычно причуды науки. |