Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
In an international context Sweden's nutritional status is very good. По сравнению с другими странами положение, существующее в Швеции в области питания, является весьма удовлетворительным.
The work seems to be going very well. Кажется, работы продвигаются весьма неплохо.
He's very proficient when we have... Он весьма умел, когда мы...
They're very sensitive to the barometric pressure. Они весьма чувствительны к атмосферному давлению.
We're all very sorry about what happened at during the War. Мы все весьма сожалеем о том, что произошло во время войны.
She considered herself a very fortunate Earth woman. Она считала себя весьма удачливой земной женщиной.
Well, I suppose you must be feeling very pleased with yourself. Полагаю, вы весьма довольны собой.
She's become very unsettled since the... television went. Она стала весьма неуравновешенной тех пор, как телевизор пропал.
Which leads me to the conclusion that they've either made good their escape or someone is very successfully hiding them. И я думаю, что они или совершили удачный побег, или кто-то весьма успешно их прячет.
You're quite right, Austria is a very mountainous country, particularly round Salzburg. Ты прав: Австрия - весьма гористая страна, особенно в окрестностях Зальцбурга.
The future, as we know it, is very unpredictable. Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо.
There's something very intriguing about this case. В этом деле есть кое-что весьма интригующее.
Five or six had chronic asthma, and one man had some very imaginative suggestions. Пять или шесть пожаловались на хроническую астму, а один сделал весьма оригинальное предложение.
A lot of my clients are very self-conscious. Многие мои клиентки весьма озабочены внешним видом.
Parrots are highly intelligent, and very socially attuned. Попугаи весьма умны и довольно социальны.
It's a way of getting a very expensive looking effect on the cheap. Это способ получить весьма дорогостоящий эффект по дешёвке.
Well, you've been very forthcoming. Что ж, вы ведёте себя весьма обходительно.
It's all... very transparent, but... Это все... весьма очевидно, но...
But if you tell people exactly what they need to do and why, the majority respond very positively and often exceed expectations. Но если говорить людям что именно им делать и зачем, большинство реагируют весьма положительно и часто превосходит ожидания.
My mass was interrupted... by a hooligan dressed in a very peculiar way. Мне помешал во время мессы какой-то странный тип, ... одетый весьма эксцентрично.
And as you can see, they're very non-uniformly distributed. Как видно, они распределены весьма неоднородно.
A very common public design done in the '50s. Весьма известный публичный дизайн 50-х годов.
He was a very respectful young man. Он был весьма вежливым молодым человеком.
Philippe, my position now is very complicated. Филипп, мое положение сейчас весьма затруднительно.
When it does happen, which is very rare, it's usually a quirk of science. Когда такое случается, что происходит весьма редко, это обычно причуды науки.