The concept of quasi-digital device was very successful from a practical point of view because of the low power consumption and compact size. |
Концепция квазицифрового аппарата оказалась весьма удачной с практической точки зрения - из-за низкого потребления энергии и компактных размеров. |
1990s In 1991, Timofeev and his group began to pay very close attention to the banking business. |
В 1991 году Тимофеев и его группировка стали обращать весьма пристальное внимание на банковский бизнес. |
Palmerston's foreign policy achievements were very short-term. |
Внешнеполитические достижения Пальмерстона оказались весьма краткосрочными. |
Dataproducts introduced a very different implementation of the parallel interface for their printers. |
Dataproducts представила весьма оригинальную реализацию параллельного интерфейса для своих принтеров. |
The AAVSO is also very active in education and public outreach. |
AAVSO также весьма активна в сфере образования и связей с общественностью. |
A failure to achieve air supremacy forced Japan to rely on reinforcement by barges, destroyers, and submarines, with very uneven results. |
Потеря превосходства в воздухе заставила Японию перебрасывать подкрепления баржами, эсминцами и подводными лодками с весьма неубедительными результатами. |
While the implementation of excision has been very successful, the technique has two minor problems. |
Хотя использование техники исключения было весьма успешным, она имеет две небольшие проблемы. |
There is very limited information available in the public domain for non-standard PIDs. |
Существует весьма ограниченный объём информации, являющейся общественным достоянием, для Non-Standard PIDs. |
Makarov became a very wealthy man, the owner of vast lands with serfs. |
Макаров стал весьма состоятельным человеком, владельцем обширных земель с крепостными крестьянами. |
Their shape, size and composition may be very varied. |
Форма, величина и окраска их могут быть весьма разнообразны. |
Therizinosaurs had a very distinctive, often confusing set of characteristics. |
Теризинозавры обладали весьма своеобразным, часто непонятным набором характеристик. |
We have received a very positive feedback from our customers using the new SPS control and di... |
Мы получили весьма положительные отзывы от наших клиентов, использующих новый элемент управления и диагностики систем... |
The legend became very popular, especially after the arrival of the admiral Gaspard II of Coligny in 1569. |
Эта легенда стала весьма популярной, особенно после прибытия адмирала Гаспара Колиньи в 1569 году. |
The Roman celebration of the Day Valentine was part of a very modern looking. |
Праздновании римского Дня Валентина была частью весьма современными будущее. |
Let's alienate from a very widespread opinion that buying an apartment or a house it is quick and simple. |
Давайте оттолкнемся от весьма распространенного мнения, что купить квартиру или дом дело простое и быстрое. |
By this time the Studio EDAS became well known in the world, and the name of Vladislav Kirpichev - very authoritative. |
К этому времени студия ЭДАС была очень хорошо известна в мире, а имя Владислава Кирпичёва - весьма авторитетно. |
McCain was also very concerned about the North Vietnamese presence in Laos. |
Маккейн был весьма обеспокоен северовьетнамским присутствием в Лаосе. |
This tactic proved to be very vulnerable to pre-invasion shore bombardment. |
Эта тактика оказалась весьма уязвима перед предварительной артиллерийской бомбардировкой военными кораблями. |
Overall, the Victorians managed to forge a very balanced side. |
В целом американцам удалось создать весьма сбалансированный линкор. |
Lettice seems to have been very happy with her choice, as is shown by her later correspondence. |
Летиция напротив была весьма довольна своим выбором, о чём свидетельствовала её поздняя переписка. |
The music was very expressive and heavy, and dealt with dark and angry themes. |
Музыка весьма экспрессивная и тяжелая, использующая довольно темные и злые темы. |
Winery architecture is very varied and rich and it is used by wineries as a way to promote their wines and cellar doors. |
Архитектура виноделен является весьма разнообразной и богатой, и она используется как способ содействия для продажи вина и. |
The obvious approaches to collision detection for multiple objects are very slow. |
Очевидные подходы к обнаружению столкновений для всей сцены со множеством объектов весьма медлительны. |
He was brought up in the Calvinist faith, which was very common among the Lithuanian at this time. |
Воспитывался в кальвинистской вере, которая была весьма распространена среди литовской магнатерии. |
Davis started the 2012/2013 season very successfully by reaching the first ranking event semi-final of his 21-year professional career at the Wuxi Classic. |
Дэвис начал сезон 2012/2013 весьма успешно, достигнув первого рейтингового полуфинала за свою 21-летнюю профессиональную карьеру на Wuxi Clasic. |