| These seem to me very similar personal choices. | По-моему, наш личный выбор весьма схож. |
| I'd say it's very possible. | Скажу, что это весьма вероятно. |
| The Omniscope is a highly complex, very unstable piece of equipment. | Омнископ - весьма сложное и крайне нестабильное устройство. |
| It's very good, and quite valuable. | Она очень хороша и весьма ценна. |
| No, the guy is very smart, wise, extremely early. | Паренёк очень смышлёный, расчётливый и весьма ранний. |
| A very worthy response to global poverty. | Весьма достойный ответ на повсеместную бедность. |
| I can see that, your traps are very effective. | Я вижу это, ваши ловушки весьма эффективны. |
| And I hear tell that's a very painful place to get shot in. | Я слышал, это весьма болезненное место. |
| Actually, Nellie, this monologue you're delivering is very offensive. | Вообще-то, Нэлли, ваш монолог весьма обиден. |
| 'Cause that could be very embarrassing for us. | Потому что это может быть весьма неловко для нас. |
| Instead, you were knocked out by a very human attacker who managed to run off with your... | А вместо этого тебя оглушил весьма человекообразный взломщик, которому удалось сбежать с твоим... |
| Well, a ship's waste management system is very thorough. | Утилизация отходов на корабле весьма продумана. |
| I've noticed high-school kids seem to be very into school pride. | Я заметил, что старшеклассники весьма озабочены школьным имиджем. |
| I would say the suspect pool is very broad. | Я бы сказал, что круг подозреваемых весьма широк. |
| Yes, well, Stewart was very clear about this protocol. | Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола. |
| He's gone on a very, long journey. | Он ушел на весьма долгий путь. |
| I'm a very complex man, Tom. | Я весьма сложный персонаж, Том. |
| You make her task a very thankless one. | Ты весьма затрудняешь исполнение ее задачи. |
| He's very clever, Shouty Man. | Он весьма смышлёный, наш крикун. |
| You have some very impressive objects here, captain. | У вас здесь есть весьма впечатляющие экспонаты, капитан. |
| The future of this once-great football star looks very dark indeed. | Будущее некогда ярчайшей звезды американского футбола видится весьма мрачным. |
| And let me tell you, he is going to be very disappointed to see that you gave him up. | И позволь мне заметить, что ему будет весьма неприятно Узнать о твоем предательстве. |
| And I think this young man is very handsome. | И мне кажется, что этот юноша весьма красив. |
| Given that we're tied to these very specific personas, your identity seems remarkably fluid. | Учитывая, что все мы связаны весьма специфическими масками, ваша личность кажется уж особенно изменчивой. |
| In fact, everybody on that list spoke very highly of him. | На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке. |