Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
These seem to me very similar personal choices. По-моему, наш личный выбор весьма схож.
I'd say it's very possible. Скажу, что это весьма вероятно.
The Omniscope is a highly complex, very unstable piece of equipment. Омнископ - весьма сложное и крайне нестабильное устройство.
It's very good, and quite valuable. Она очень хороша и весьма ценна.
No, the guy is very smart, wise, extremely early. Паренёк очень смышлёный, расчётливый и весьма ранний.
A very worthy response to global poverty. Весьма достойный ответ на повсеместную бедность.
I can see that, your traps are very effective. Я вижу это, ваши ловушки весьма эффективны.
And I hear tell that's a very painful place to get shot in. Я слышал, это весьма болезненное место.
Actually, Nellie, this monologue you're delivering is very offensive. Вообще-то, Нэлли, ваш монолог весьма обиден.
'Cause that could be very embarrassing for us. Потому что это может быть весьма неловко для нас.
Instead, you were knocked out by a very human attacker who managed to run off with your... А вместо этого тебя оглушил весьма человекообразный взломщик, которому удалось сбежать с твоим...
Well, a ship's waste management system is very thorough. Утилизация отходов на корабле весьма продумана.
I've noticed high-school kids seem to be very into school pride. Я заметил, что старшеклассники весьма озабочены школьным имиджем.
I would say the suspect pool is very broad. Я бы сказал, что круг подозреваемых весьма широк.
Yes, well, Stewart was very clear about this protocol. Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола.
He's gone on a very, long journey. Он ушел на весьма долгий путь.
I'm a very complex man, Tom. Я весьма сложный персонаж, Том.
You make her task a very thankless one. Ты весьма затрудняешь исполнение ее задачи.
He's very clever, Shouty Man. Он весьма смышлёный, наш крикун.
You have some very impressive objects here, captain. У вас здесь есть весьма впечатляющие экспонаты, капитан.
The future of this once-great football star looks very dark indeed. Будущее некогда ярчайшей звезды американского футбола видится весьма мрачным.
And let me tell you, he is going to be very disappointed to see that you gave him up. И позволь мне заметить, что ему будет весьма неприятно Узнать о твоем предательстве.
And I think this young man is very handsome. И мне кажется, что этот юноша весьма красив.
Given that we're tied to these very specific personas, your identity seems remarkably fluid. Учитывая, что все мы связаны весьма специфическими масками, ваша личность кажется уж особенно изменчивой.
In fact, everybody on that list spoke very highly of him. На самом деле все из этого списка весьма высоко отзывались об этом человеке.