Mrs Ricoletti gets everyone's attention in very efficient fashion. |
Миссис Риколетти привлекает к себе внимание весьма эффективным способом. |
Frowned upon but sometimes very necessary. |
Неодобряемо, но иногда весьма необходимо. |
All's well that ends well, and this afternoon ended very well indeed. |
Хорошо то, что хорошо кончается а денёк закончился весьма славно. |
Not terribly... although I am very sorry for them all. |
Не очень... хотя мне их весьма жаль. |
It was, however, also a very depressing one. |
Но довод этот так же был и весьма печален. |
According to a whole bunch of very frightened, middle-aged Texans. |
По данным целой кучи весьма испуганных техасцев среднего возраста. |
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. |
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами. |
It is very fastidious to talk about it because... |
Весьма непросто говорить обо всем этом, ведь... |
That's very commendable, Miss Finney, but most unusual. |
Очень достойная позиция, мисс Финни, и весьма необычная. |
And the frontier between these two very different worlds is the home of one of the strangest of reptiles. |
Граница этих двух таких разных миров стала домом для весьма необычных рептилий. |
Mr McGruder, I'm very flattered, but you're a married man now, so... |
Мистер Макгрудер, я весьма польщён, но вы теперь женатый человек, так что... |
A-la-la baby That's a very specific dream, son. |
Это весьма конкретная мечта, сынок. |
That was very proficient, Agent Desmond. |
А вы весьма опытны, агент Десмонд. |
Now he's a very successful millionaire and you're... |
Теперь он весьма успешный миллионер, а вы... |
Bishop has very kindly said that we can stay at her place. |
Бишоп была весьма любезна, сказав, что мы можем переночевать у неё. |
You seem very knowledgeable about the side effects of pethidine. |
Вы, кажется, весьма осведомлены о побочных эффекта петидина. |
You know, as someone who speaks very naturally, I'm offended. |
Знаешь, как человек, разговаривающий весьма естественно, я оскорблена. |
I also thought your message to the board was very clever. |
И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым. |
I am taking Dylan Gautier's statement very seriously. |
Я считаю заявление Дилана Готье весьма серьезным. |
I've got a very embarrassing picture actually in 1989... |
У меня есть весьма неловкая фотография из 1989 года... |
You've brought me some very interesting news. |
Я узнал от вас весьма интересные вещи. |
The elders of her husband's family are very old fashioned. |
Старшие в семье её мужа весьма консервативны. |
She speaks very highly of you. |
Она весьма лестно о тебе отзывается. |
Dave, cooking is very relaxing and therapeutic. |
Дейв, работа на кухне весьма расслабляет и лечит. |
He has a very impressive, rugged bravado, there's no question. |
Он весьма впечатляет своей грубоватой бравадой, без вопросов. |