You were very eloquent at the prison. |
Вы были весьма красноречивы у тюрьмы. |
It could make for a very interesting story. |
Из этого могла бы выйти весьма интересная история. |
But very popular, with the ladies and gentlemen. |
Весьма популярный у дам и господ. |
It's very possible that some of you have already peaked. |
Весьма вероятно, что вы уже достигли своего пика. |
Childbearing is a very limited window. |
У способности к деторождению весьма ограниченный срок. |
Something very strange was mentioned beforehand. |
Но я заметил нечто весьма странное. |
They have a very rich past. |
И у них весьма богатое прошлое. |
But this man is very upset, sir. |
Этот человек весьма расстроен, сэр. |
Believe me, Mr Butler, it's very special indeed. |
Поверьте, мистер Батлер, они и впрямь весьма специфичны. |
Your skills with the chopsticks are very impressive. |
Ваши навыки обращения с палочками весьма впечатляют. |
Now you're just being gallant... which is very nice, but... |
Это ты просто из вежливости... что весьма приятно, но... |
A very aggressive form of cancer and extremely serious at her age. |
Весьма агрессивная форма, а её возраст ещё больше усугубляет положение. |
It's going to be very useful if I can just get the darn thing to work. |
Он может быть весьма полезен, если я смогу заставить эту штуку работать. |
Dr. Wheaton's department has a very extensive collection of roman tools. |
В отделе у доктора Уитона весьма обширная коллекция римских инструментов. |
Apparently with very large... sausages? |
Очевидно, с весьма большими... сосисками? |
Their country would be very grateful if the two of you joined our team. |
Их страна была бы весьма благодарна, если бы вы вдвоём присоединились к нашей команде. |
He was really mad at me, so I think this is very fair under the circumstances. |
Он был ужасно разозлён на меня, потому, я думаю, это весьма справедливо, учитывая обстоятельства. |
It is really very inconvenient to the proper running of the household. |
Это весьма неблагоприятно для примерного ведения хозяйства. |
We're a very determined crew. |
И у нас весьма решительная команда. |
Frankly, I'm curious myself, but the Captain was very adamant about this. |
Мне и самому интересно, но капитан весьма непреклонна по этому поводу. |
But I'm very serious about this university, I want you to know that. |
Хочу, чтобы вы знали, я настроен весьма серьёзно. |
Then... more recently there were some very threatening, but anonymous e-mails. |
А совсем недавно... пришло несколько весьма грозных анонимных писем. |
That would be in very poor taste. |
Это было бы признаком весьма дурного тона. |
Mr. Tomkins was very impressed by you. |
Мистер Томкинс был весьма впечатлен вами. |
He mentioned that you're planning to make a very generous donation to the Hospice Fund. |
Он говорил, что вы собираетесь сделать весьма щедрое пожертвование в фонд хосписа. |