Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
You were very eloquent at the prison. Вы были весьма красноречивы у тюрьмы.
It could make for a very interesting story. Из этого могла бы выйти весьма интересная история.
But very popular, with the ladies and gentlemen. Весьма популярный у дам и господ.
It's very possible that some of you have already peaked. Весьма вероятно, что вы уже достигли своего пика.
Childbearing is a very limited window. У способности к деторождению весьма ограниченный срок.
Something very strange was mentioned beforehand. Но я заметил нечто весьма странное.
They have a very rich past. И у них весьма богатое прошлое.
But this man is very upset, sir. Этот человек весьма расстроен, сэр.
Believe me, Mr Butler, it's very special indeed. Поверьте, мистер Батлер, они и впрямь весьма специфичны.
Your skills with the chopsticks are very impressive. Ваши навыки обращения с палочками весьма впечатляют.
Now you're just being gallant... which is very nice, but... Это ты просто из вежливости... что весьма приятно, но...
A very aggressive form of cancer and extremely serious at her age. Весьма агрессивная форма, а её возраст ещё больше усугубляет положение.
It's going to be very useful if I can just get the darn thing to work. Он может быть весьма полезен, если я смогу заставить эту штуку работать.
Dr. Wheaton's department has a very extensive collection of roman tools. В отделе у доктора Уитона весьма обширная коллекция римских инструментов.
Apparently with very large... sausages? Очевидно, с весьма большими... сосисками?
Their country would be very grateful if the two of you joined our team. Их страна была бы весьма благодарна, если бы вы вдвоём присоединились к нашей команде.
He was really mad at me, so I think this is very fair under the circumstances. Он был ужасно разозлён на меня, потому, я думаю, это весьма справедливо, учитывая обстоятельства.
It is really very inconvenient to the proper running of the household. Это весьма неблагоприятно для примерного ведения хозяйства.
We're a very determined crew. И у нас весьма решительная команда.
Frankly, I'm curious myself, but the Captain was very adamant about this. Мне и самому интересно, но капитан весьма непреклонна по этому поводу.
But I'm very serious about this university, I want you to know that. Хочу, чтобы вы знали, я настроен весьма серьёзно.
Then... more recently there were some very threatening, but anonymous e-mails. А совсем недавно... пришло несколько весьма грозных анонимных писем.
That would be in very poor taste. Это было бы признаком весьма дурного тона.
Mr. Tomkins was very impressed by you. Мистер Томкинс был весьма впечатлен вами.
He mentioned that you're planning to make a very generous donation to the Hospice Fund. Он говорил, что вы собираетесь сделать весьма щедрое пожертвование в фонд хосписа.