Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
It makes me do very naughty things. Оно заставляет меня делать весьма пикантные вещи.
He's using a very liberal definition of the word friend. Он использует весьма вольную интерпретацию слова "друг".
And a very amicable future, I would have said. И весьма дружественное будущее, хотел бы я добавить.
They say he is very benevolent with beautiful women. Говорят, он весьма благосклонен к красивым женщинам.
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep. Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне.
It is a very ungentlemanly thing... to read a private cigarette case. Это весьма не по джентльменски читать личные надписи на портсигаре.
So naturally she starts to act very peculiar. И она начала вести себя весьма странно.
There are very good, solid, scientific reasons for being really quite frightened just now. А вот и весьма веские научные основания, ...чтобы всерьёз испугаться.
Everett Tatum, a very capable executive. Эверетт Татум, весьма талантливый руководитель.
But if I were to testify before the prosecutor, you would be in a situation very delicate. Но вы бы оказались в весьма неловкой ситуации, если бы я дал показания прокурору.
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone. Для меня эти предметы весьма ценны, но не представляют ни для кого угрозы.
Yes, apparently, I was very cool. Да, очевидно, я была весьма милой.
Should things go the way I trust they will, you'll be very handsomely rewarded. Если всё пойдёт, как я планирую, ты получишь весьма значительное вознаграждение.
Where I grew up, it was very dangerous. Я вырос, в весьма опасном месте.
Acquiring it must have taken a very special set of skills. Приобретающий её должен обладать весьма специфичными навыками.
We have our own cupcake business in Williamsburg and I must say, we're doing very well. Вообще-то, у нас собственный кексовый бизнес в Вильямсбурге, и должна сказать, весьма успешный.
The Comtesse is from a very distinguished family. Графиня родом из весьма привилегированной семьи.
Many of them are quite toxic chemicals like toluene that have a very toxic effect on the heart. Многие из них весьма ядовиты, например толуол, который является очень токсичным для сердца.
That is a very generous, and I may say, appropriate gift. Чрезвычайно щедрое предложение, и, должен заметить, весьма своевременное.
The interferon is having a very positive impact On your hepatitis. Интерферон весьма положительно влияет на течение вашего гепатита.
I suppose it all seems very elementary to a scientist of your standing, Doctor. Полагаю, Доктор, учёному вашего уровня все это кажется весьма примитивным.
It's a very businesslike letter, Dr. Collins. Весьма деловое письмо, доктор Коллинз.
Actually, it's a very efficient way of communicating. На самом деле, это весьма эффективный способ общения.
I must say the whole of Oxford is becoming very peculiar suddenly. Признаюсь, весь Оксфорд вдруг весьма неприятно преобразился.
He thought it very odd my leaving when I did. Он нашёл весьма странным, что я ухожу.