Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Very - Весьма"

Примеры: Very - Весьма
Firstly, the draft Protocols are designed to address very specific issues. Во-первых, проекты протоколов предназначены для регулирования вопросов, являющихся весьма специальными по своему характеру.
The judicial training programme offered very useful courses and seminars. В рамках программы подготовки судебного корпуса организуются весьма полезные курсы и семинары.
The section on recruitment and placement contained very useful ideas. По мнению Российской Федерации, в разделе, посвященном набору и расстановке кадров, содержатся весьма конструктивные идеи.
The proportion of activities presently identified as core is therefore very high. Поэтому доля мероприятий, которые в настоящее время определены как основные, весьма высока.
These are indeed extremely important and very challenging tasks we should address together. Речь идет о действительно чрезвычайно важных и весьма трудоемких задачах, которые нам надлежит решать совместно.
The UNDP GEF was very active in 1996. Весьма активную деятельность в 1996 году вел Глобальный экологический фонд ПРООН.
Partnerships and co-financing brought a diversity of approaches and were very valuable. Развитие партнерских связей и использование метода совместного финансирования позволило расширить многообразие используемых подходов и имеет весьма ценное значение.
The field visits were noted as very useful. Было отмечено, что поездки на места являются весьма полезными.
Those frameworks which had included performance measures were very useful. Эти рамки, которые были включены в меры, связанные с осуществлением мероприятий, оказались весьма полезными.
Currently, Mali had some very positive development prospects. В настоящее время у Мали имеется ряд весьма позитивных перспектив в области развития.
The discussions on country-level programming had been very constructive and informative. Обсуждения по вопросу о разработке программ на страновом уровне были весьма конструктивными и информативными.
The FMCT negotiations will deal with several issues which are either politically or technically very complex. На переговорах по ДЗПРМ будут рассматриваться несколько проблем, которые носят весьма сложный характер будь то в политическом или в техническом отношении.
The Secretary-General's radio initiative is very welcome. Весьма желательна реализация инициативы Генерального секретаря, связанной с налаживанием радиовещания.
Ministers agreed that the problems facing Solomon Islands were very serious. Министры согласились с тем, что проблемы, стоящие перед Соломоновыми Островами, весьма серьезны.
When access was obtained, these inspections produced very limited information. В тех случаях, когда доступ на объекты был предоставлен, информация, полученная в результате этих инспекций, оказалась весьма ограниченной.
A very reputable broadcasting company did just that. Одна весьма солидная радиовещательная компания как раз и сделала это.
That model was not conducive to effective oversight and was very costly. Такая модель, которая не позволяет обеспечивать эффективный контроль, является к тому же весьма дорогостоящей.
This parental scheme is very flexible. Эта система отпусков по уходу за ребенком является весьма гибкой.
In general, follow-up on Views was clearly a very useful procedure. В целом последующие меры в связи с соображениями, безусловно, являются весьма полезной процедурой.
This has been time very well spent. Время, отведенное для заседания, было весьма эффективно использовано.
And I believe that this has worked very well. Я считаю, что такого рода подход дал весьма положительные результаты.
The others that can be provided will be very helpful. Если могут быть приведены другие примеры, то это будет весьма полезно.
I think that Ambassador Belinga-Eboutou expressed that very well. Мне кажется, что посол Белинга Эбуту весьма хорошо это выразил.
UNEP had a very broad capacity-building programme. У ЮНЕП имеется весьма широкая программа, посвященная вопросам укрепления потенциала.
He called for more financial contributions to that very useful programme. Он обращается с призывом внести дополнительные финансовые взносы в фонд этой весьма полезной программы.