Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
"Shareholder value" has gained force; access to an organised stock exchange has widened. Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций.
The same problem occurred with other commodities that people tried to use for exchange, such as gems or shells; their value was too uncertain. Та же самая проблема возникала и с другими товарами, которые люди пытались использовать в качестве средства обмена, такими как драгоценные камни или раковины - их ценность была слишком неопределённой.
But the rate of productivity growth in construction is low, and the value of many credit-fueled projects subsequently turns out to be low or negative. Но в строительстве темпы роста производительности труда низкие, и ценность многих проектов, основанных на кредитах, впоследствии оказывается низкой или отрицательной.
Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determines the value of its so-called Special Drawing Rights (SDRs). На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
Can we determine the economic value of protecting the natural world? Можем ли мы определить экономическую ценность охраны природы?
That petition voiced a taboo viewpoint: that "human rights are of greater value than national sovereignty." Эта петиция высказала запрещенную точку зрения: "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
Unemployment harms workers, while the lower interest rates needed to generate more jobs may lead to higher inflation, which especially harms those with nominal assets whose value is eroded. Безработица приносит вред работникам, в то время как более низкие процентные ставки, необходимые для создания дополнительных рабочих мест, могут привести к более высокой инфляции, наносящей особенный ущерб держателям активов, ценность которых подорвана.
Given this, targeting consumer prices in the next 2-3 years will not guarantee that the value of money remains stable in the long term. С учетом этого, таргетирование потребительских цен на ближайшие 2-3 года не гарантирует, что ценность денег останется стабильной в долгосрочной перспективе.
After the 1929 stock market crash the US government suspended much anti-trust activity, allowing companies to acquire monopoly power that would boost their value. После обвала фондового рынка в 1929 году правительство США приостановило антитрестовскую политику, позволив компаниям приобрести рыночную власть, которая помогла бы повысить их ценность.
In 1985, the value of European currencies as a basket reached 67 US cents, 25% below today's levels. В 1985 году, ценность европейских валют в целом достигала 67 центов США, что на 25% ниже сегодняшнего уровня.
The normal response of emerging-market central banks to bubbles or inflation would be to raise interest rates - thereby increasing their currencies' value still more. Нормальной реакцией центральных банков развивающихся стран на пузыри или инфляцию было бы повышение процентных ставок - тем самым повышая ценность своих валют еще больше.
At the same time, we now know that the value of vaccines extends far beyond the number of lives saved. В то же время теперь мы знаем, что ценность вакцин простирается далеко за пределы числа спасенных жизней.
Myriad is a true example of an American corporation for which profit trumps all other values, including the value of human life itself. Компания Myriad - это реальный пример американской корпорации, для которой прибыль превыше всех остальных ценностей, включая саму ценность человеческой жизни.
One of the things we know about comparison: that when we compare one thing to the other, it changes its value. Один из фактов, который мы знаем о сравнении: в процессе сравнения одной вещи с другой, ее ценность меняется.
So I'm telling you something you already knew: namely, that comparison changes the value of things. Итак, я рассказываю вам то, что вы и так уже знали - а именно, что сравнение изменяет ценность вещей.
By get identity capital, I mean do something that adds value to who you are. Я имела в виду необходимость делать то, что повышает твою ценность.
Maybe like in medicine, where we have a Hippocratic oath to recognize the responsibility and this higher value that we have to treat patients. Наподобие медицины, где есть клятва Гиппократа для осознания своей ответственности и где высшая ценность есть лечение пациентов.
It's not a new idea or value but it's one that I certainly think at these times is worth building on. Это не новая идея или ценность, но я думаю, что в эти времена именно на неё стоит опираться.
Common Sense Media said of Jun in Tekken: The Motion Picture that her character and morals give the film its only "shred of redeeming social value". Говоря о Дзюн из Tekken: The Motion Picture, Common Sense Media отметила, что её персонаж и мораль придают фильму социальную ценность.
And that this for optional value? А что это за дополнительная ценность?
Anybody opens that book, the value drops. Кто-нибудь откроет эту книгу, ее ценность пропадет
And using place value and zero allows you to make enormous calculations, numbers that are very, very large. И использующий ценность места и ноль позволяет Вам делать огромным вычисление, числа, которые являются очень, очень большие.
And China's big banks have lent large sums, willingly or otherwise, to local governments for infrastructure projects - many of them of dubious economic value. А крупные китайские банки предоставляли крупные суммы, добровольно или нет, региональным властям на проекты развития инфраструктуры, многие из которых имели сомнительную экономическую ценность.
The main value of corporation is unique knowledges and the experience, saved up by the enterprise since 1991 - year of its creating. Главная ценность корпорации -уникальные знания и опыт, накопленные предприятием с 1991 года - года его создания.
The more treasured they are, the more value they hold. Чем большую ценность они для тебя представляют, тем больше стоят.