Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
Once they have monetary value, at best, poor people will sell them. Как только они узнают их денежную ценность, в лучшем случае, бедные их продадут.
On the free market of individual desires, I negotiate my value every day. На свободном рынке людских желаний я продаю свою ценность каждый день.
That's why loyalty is the absolute value. Вот почему верность - это абсолютная ценность.
The only reason these things have any value is because we've all decided they should. Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть.
By the '70s, forward-thinking people began to recognize the value of local ingredients. К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов.
Someone who understands the value of the pit. Наконец-то! Хоть кто-то понимает ценность ямы.
First, it's got scientific value. Во-первых, в этом есть научная ценность.
Or... I haven't... respected its value. Или... я... не уважал ее ценность.
Several drug prescriptions, a little money and... all of great value. Рецепты на лекарства, деньги... Такая ценность...
But if you think it has some value, then... we can make an exception. Но, если в этом есть какая-то ценность, мы сделаем исключение.
The propaganda value of the case was too good to be ignored. Пропагандистская ценность этого дела была слишком велика, чтобы его проигнорировать.
For you guys, religion has this cultural value. Для вас религия имеет культурную ценность.
Your value to the firm is absolute. Твоя ценность для фирмы не измерима.
They obviously have some probative value. Очевидно, это несёт какую-то доказательственную ценность.
16-304... unlawfully altering, destroying, or concealing material having potential evidentiary value. 16-304... незаконное изменение, уничтожение, или утаивание материала, имеющего потенциальную доказательную ценность.
I was raised to appreciate the value of teachers and teaching. Я был воспитан, чтобы знать ценность преподавателей и обучения.
No one's debating its value here, Emily. Никто не оспаривает их ценность, Эмили.
Which means at least one of them has evidentiary value. Значит, хотя бы одна из пушек имеет доказательную ценность.
No-one understands the abstract financial value of things. Никто не понимает финансовую абстрактную ценность вещей.
So the Milky Way, in their view, has some practical value. То есть, Млечный Путь, с их точки зрения, имеет практическую ценность.
Frugal innovation is the ability to create more economic and social value using fewer resources. Экономные инновации - это возможность создать бо́льшую экономическую и социальную ценность, используя меньше ресурсов.
That's our value proposition in a prize. Вот в чём ценность нашей премии.
It sure made me understand the value of earning a living. Это заставило меня понять всю ценность зарабатывания на жизнь.
They represent all together a value of 600,000 Francs. Вместе они представляют ценность более 600000 франков.
It represents a value of over 600,000 Francs! Оно представляет собой ценность более 6 раз по 100000 франков.