Like all test coins, the platinum farthing has a high historic and numismatic value. |
Как и все пробные монеты, этот фартинг имеет высокую историческую и нумизматическую ценность. |
Toulmin has argued that absolutism (represented by theoretical or analytic arguments) has limited practical value. |
Тулмин утверждал, что абсолютизм (в лице теоретических или аналитических аргументов) имеет ограниченную практическую ценность. |
The foreigners visiting Russia in XVI-XVII centuries marked special value so-called «the fish tooth» (i.e. |
Иностранцы, посещавшие Россию в XVI-XVII вв. отмечали особую ценность так называемого «рыбьего зуба» (т.е. |
As a young man, he discovered the value of vegetable juices while recovering from a breakdown in a peasant house in the French countryside. |
Молодым человеком он обнаружил ценность овощных соков, пока восстанавливался от травмы в крестьянском доме во французской провинции. |
The value of this reinforcement at this particular moment can hardly be overestimated. |
Ценность полученного подкрепления в тот критический момент боя было трудно переоценить. |
One dominating value corresponding to every type. |
Каждому типу соответствует одна доминирующая ценность. |
The gallery of heroes that the artist created is of great historical and artistic value. |
Созданная художником галерея образов героев имеет большую историческую и художественную ценность. |
The value of a resource varies according to a person's ability to use it for creating or experiencing some effect. |
Ценность ресурса зависит от возможности персонажа использовать его для создания или получения некоторого эффекта. |
These objects had a double value and were unique. |
Эти предметы имели двойную ценность и были уникальны. |
Important works and their artistic value. |
Важные работы и их художественная ценность. |
The Ukrainian nationalism considers the Nation an absolute value, and the State - the organic form of its existence. |
Украинский национализм рассматривает Нацию как абсолютную ценность, а Государство - как органическую форму ее существования. |
A lot of metro stations have historical and architectural value and we must pay attention on that. |
У нас многие станции метро имеют историческую и архитектурную ценность, и мы должны с этим считаться. |
Jykes international services are of particular value in planning export and import operations, finding customers and creating international networks. |
Международные услуги ЮКЕС имеют особую ценность при планировании экспортных и импортных операций, поиске клиентов и создании международных сетей. |
Their journey showed the possibility of a direct overland connection between China and India, and the value and significance of the Himalayan passes. |
Путешествие Грюбера показало возможность прямого сухопутного сообщения между Китаем и Индией, а также важность и ценность гималайских проходов. |
This produces tremendous value, not only for shareholders, but for all stakeholders. |
Это в свою очередь многократно повышает ценность компании не только для акционеров, но и для партнеров. |
The value of checked baggage may be declared for each item of baggage separately. |
Ценность зарегистрированного багажа может быть объявлена для каждого место багажа отдельно. |
The value of a financial education in Intway Corporation (A. Kachanovsky). |
Ценность финансового обучения в Корпорации Intway (А. Качановский). |
The labor of men and the value of things were subject to price controls. |
Труд и ценность произведённого подлежали регулированию цен. |
The opening of a new front in North Africa in June 1940 increased Malta's already considerable value. |
Открытие нового фронта Второй мировой войны в Северной Африке в середине 1940 году еще больше повысило ценность Мальты. |
Unfortunately the statues lost much artistic value when they were repainted in the 1930s. |
К сожалению, статуи потеряли свою художественную ценность в результате перекраски в 1930-е годы. |
The special value of his literary work is recognized in Croatian national maritime terminology. |
Особую ценность творческой работы Казалича, признанной в Хорватии, составляет его вклад в национальную поморскую терминологию. |
Since 1990, Achinsk has been included in the official list of cities in Russia with historical and cultural value of nationwide significance. |
В 1990 году Ачинск включён в официальный список городов России, имеющих историческую и культурную ценность всероссийского значения. |
The experts' estimates distinguish more than 300 ancient buildings, where 70 are of a great cultural and historical value. |
По подсчетам специалистов, в городе есть до 300 исторических зданий, из которых более 70 имеют большую культурную и историческую ценность. |
Possible results include advantage, disadvantage, gain, injury, loss, value and victory. |
Возможные результаты включают преимущество, неудобство, выгоду, потерю, ценность и победу. |
It was not until Queen Elizabeth II granted the building Royal status that Australians began to recognise its value. |
Только когда королева Елизавета II присудила зданию королевский статус, австралийцы стали признавать его ценность. |