Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Смысла

Примеры в контексте "Value - Смысла"

Примеры: Value - Смысла
We see no value in dwelling on those problems. Мы не видим особого смысла в том, чтобы специально останавливаться на этих проблемах.
Mike, I think that Brandon really understands the consequences of his actions and there's no value... Майк, я думаю, что Брэндон действительно понимает последствия его действий и нет никакого смысла...
She didn't play well with others, found little value in teamwork. Она не хорошо ладила с другими, Не находила смысла в командной работе.
Some countries did not see the value in adding more documentation. Некоторые страны отметили, что не видят смысла в представлении более обширной документации.
I just don't see the value, to be honest, you know. Если честно, я просто не вижу смысла, понимаете...
I don't see the value in stating the obvious. Я не вижу смысла в констатации очевидного.
It's so bad there's no value in doing it. Идея ужасная, смысла нет её делать.
If this is what Nassau is to be, I see no value in resisting what is clearly inevitable. Если такова судьба Нассау, я не вижу смысла сопротивляться неизбежному.
The suggestion that the Secretary-General might be designated the "certifying authority" had some practical value. Что касается назначения Генерального секретаря в качестве "удостоверяющей инстанции", то это предложение не лишено практического смысла.
Imprecise comments in the narrative form under these headings are of no value. Давать под этими заголовками в описательном виде неясные комментарии не имеет смысла.
That submission appropriately notes that there is little value mainly in enacting an antitrust law and leaving it a formality. В этом документе справедливо отмечается, что не имеет большого смысла принятие антитрестовского законодательства, если оно остается пустой формальностью.
It is just that - cynical and devoid of any value. Попытка циничная и абсолютно лишенная смысла.
Any other name was devoid of legal or political value. Любые другие названия лишены юридического и политического смысла.
OIOS assessed that under the circumstances, there would be little value in conducting further investigations. Оценив ситуацию, УСВН пришло к выводу, что в свете вышеперечисленных обстоятельств проведение дальнейших расследований не имело бы большого смысла.
Some other participants, however, said that they saw no value in making the Forum a subsidiary body of the Conference. Однако некоторые другие участники заявили, что они не видят смысла в преобразовании Форума во вспомогательный орган Конференции.
The women did not see the value of receiving training because none of them believed herself capable of advanced-level work. Они не видели смысла в прохождении обучения, поскольку ни одна из них не считала себя способной заниматься высококвалифицированным трудом.
I guess I'm the kind of person who doesn't find value in holding on to something after it's been used. Вероятно, я из тех, кто не видит смысла хранить что-то после использования.
Her delegation did not see any value in the Commission pursuing the matter and would closely follow the developments on the topic. Ее делегация не видит никакого смысла в том, чтобы этот вопрос прорабатывался Комиссией, и будет внимательно следить за ходом развития событий вокруг этой темы.
At this stage, Australia does not see value in a global Prior Informed Consent procedure which is identified as a long term option in the report. На данном этапе Австралия не видит смысла в глобальной процедуре предварительного обоснованного согласия, которая в докладе указывается в качестве долгосрочного варианта.
Indeed, such a norm would be of little value were a right to secession under international law be recognised as applying to independent states. И действительно, такая норма имела бы мало смысла, если бы право на отделение согласно международному праву было признано в качестве применимого к независимым государствам.
Uniformity was indeed important, but it would not have much value if only a few States were able to ratify the convention. Единообразие действительно важно, но в нем не будет большого смысла, если только незначительное число государств смогут ратифицировать конвенцию.
He did not see the value of underlining the nature of an agreement under article 31, paragraph 3 (a) and (b) as binding or otherwise: it was likely simply to create confusion for interpreters of treaties. Он не видит смысла выделять характер соглашения по смыслу пункта З а) и Ь) статьи 31 как юридически обязательный или иной: скорее всего, это лишь создаст путаницу для толкователей договоров.
A few delegations failed to see the value in duplicating discussions on an issue that had been addressed elsewhere, for example, by the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. Несколько делегаций отметили, что не видят смысла дублировать обсуждения вопроса, рассматриваемого другими органами, например Рабочей группой по произвольным задержаниям и Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии или убеждений.
In some cases, they are prevented from attending schools by parents who see no value in educating daughters, or by religious extremists threatening them. В некоторых случаях посещать школу им мешают родители, которые не видят смысла в образовании дочерей, или же религиозные экстремисты, которые им прямо угрожают.
You don't see the value of sharing that with somebody who doesn't have anything? Разве не видишь смысла поделиться с тем, у кого ничего нет?