Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
The existing United Nations regional offices had clearly proved their value. Ценность существующих региональных представительств Организации Объединенных Наций уже ни у кого не вызывает сомнения.
The thing we created had value. То, что мы создали, имело ценность.
Shared value is when we can create social value and economic value simultaneously. Общая ценность - это когда мы можем создавать общественную ценность и экономическую ценность одновременно.
For example: The value of money is a problem same as value of various other things. Например: Ценность денег такая же проблема как ценность любой другой произвольной вещи.
Bequest value is the value that captures the willingness to pay to preserve a resource for the benefit of future generations. Наследуемая ценность отражает готовность финансировать сохранение ресурса на благо будущих поколений.
All countries need to determine the ownership and value of land and property and monitor and manage their use so that they may rise in value. Всем странам необходимо определить права собственности и ценность земельных ресурсов и недвижимости, а также контролировать и управлять их использованием, с тем чтобы их ценность могла увеличиваться.
To finance such projects one needs to consider the value of local environmental benefits and the value of reduced petroleum imports at the macro level. Для финансирования таких проектов необходимо проанализировать ценность экологических выгод на местном уровне и ценность сокращения импорта нефтепродуктов на макроуровне.
The value recorded in the SNA balance sheets reflects two factors which cause the value of the asset to decline over time. Ценность, зафиксированная в платежных балансах СНС, отражает два фактора, которые заставляют ценность активов снижаться с течением времени.
Credibility is an ethical value, and if it is an ethical value then it should be followed by all. Доверие - это моральная ценность, и если это моральная ценность, тогда все должны придерживаться этого.
It must have great sentimental value. Она, должно быть, имела большую ценность.
Nor the value of different work experiences. Несомненную ценность представляет собой и опыт работы на разных участках.
There is no attempt to value the intrinsic environmental value over and above the economic value of such assets. Попытка оценить собственную экологическую ценность в дополнение к экономической стоимости таких активов не предпринимается.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services. Экономические ценности включают: ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
Their actual value, however, was relatively small in comparison to their potential value. Однако их ценность на текущий момент относительно невелика по сравнению с их потенциальной ценностью.
In terms of dress, denim is perhaps the perfect example of something which replaces material value with symbolic value. Говоря об одежде, джинса является прекрасным примером того, как материальная ценность была подменена символичной ценностью.
The value of such a commitment would depend on the value of the guidelines themselves. Ценность такого обязательства будет зависеть от ценности самих руководящих принципов.
The principle applicable to derivative evidence was that courts weighed the prejudicial value of such evidence against its probative value. Принцип, применимый к производному доказательству, выражается в том, что суды сопоставляют преюдициальную ценность такого доказательства с его доказательной ценностью.
The CD must also project the impression that this participation denotes not an academic value but a negotiating value. КР нужно также ясно дать понять, что ценность такого участия носит не академический, а переговорный характер.
This non-use or passive value is traditionally referred to as existence value. Эту непотребительскую, или пассивную ценность обычно называют ценностью наличия.
Customer lifetime value can also be defined as the monetary value of a customer relationship, based on the present value of the projected future cash flows from the customer relationship. Пожизненная ценность клиента также может быть описана как денежная стоимость отношений с клиентом на основании текущих размеров видимых будущих денежных потоков от отношений с клиентом.
Discussions also focused on the tangible and intangible value of biodiversity and ecosystem services, including the economic, social and cultural value. В ходе обсуждений уделялось также внимание материальной и нематериальной ценности услуг по сохранению биоразнообразия и экосистемных услуг, включая их экономическую, социальную и культурную ценность.
In addition, chapter 2 will examine the intrinsic value of biodiversity beyond its anthropocentric value underpinning nature's benefits to people. Кроме того, в главе 2 будет изучаться непреходящая ценность биологического разнообразия, не связанная с ее антропоцентрическим значением, лежащим в основе выгод, которые природа обеспечивает для людей.
They are of diminishing marginal value, if they have any value at all. Ценность проведения каждого последующего испытания уменьшается, а то и вовсе отсутствует.
Another 15 per cent have very little commercial value, and only the top 5 per cent have significant value because they confer significant market power. Еще 15% имеют весьма незначительную коммерческую ценность, и лишь верхние 5% обладают значительной ценностью, поскольку обеспечивают серьезные позиции на рынке.
Another fantastic case of creating intangible value to replace actual or material value, which remember, is what, Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценности чтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните?