Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
The contract value was USD 650,000 and IQD 30,000. Стоимость контракта составляла 650000 долл. США и 30000 иракских динаров.
This depreciated the value of railroad securities. Этот закон снизил рыночную стоимость ценных бумаг железнодорожных компаний.
The rating agencies miscalculated the value of asset-backed securities. И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
European banks holding Greek government debt could keep pretending that it is worth its full value. Европейские банки, которые держат греческий государственный долг, могут продолжать притворяться, что он все еще стоит свою полную стоимость.
The estimated value is about £300,000. "Оценочная стоимость - около 300 тысяч фунтов".
Their depreciated value is $0.96 million. Их остаточная стоимость составляет 0,96 млн. долл. США.
Its estimated value was $12 million. Его оценочная стоимость составляла 12 млн. долл. США.
The contract value was IQD 155,000 and USD 240,000. Стоимость контракта составляла 155000 иракских динаров и 240000 долл. США.
Contract value was approximately $4,600,000. Стоимость контракта составляла около 4600000 долл. США.
Calculated in net present value, end-2008. Пересчитано в чистую приведенную стоимость, на конец 2008 года.
Land rent (surplus value attached to land) is significant. Рентные доходы с земли (заключенная в земле прибавочная стоимость) являются весьма существенными.
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. Эта общая сумма не включает стоимость активов, приобретенных за счет ресурсов по программам.
The present aggregate value of the contracts is approximately $230 million. В настоящее время совокупная стоимость этих контрактов составляет примерно 230 млн. долл. США.
Residual value is $99.99 million. Остаточная стоимость составляла 99,99 млн. долл. США.
The use value of the IPP is included in the value of the final good and not recorded separately. Стоимость использования ПИС включена в стоимость конечной продукции и отдельно не учитывается.
The depreciated value of some items reported under the asset track was sometimes over the acquisition value (Egypt). Амортизационная стоимость некоторого имущества, указанного в системе контроля за имуществом, иногда превышала покупную стоимость (Египет).
The value of the collateral much exceeds the value of the securities issued. Стоимость залогового обеспечения намного превышает стоимость эмитируемых ценных бумаг.
The value of subsoil assets consists almost entirely of the value of the reserve of natural gas. Стоимость полезных ископаемых практически полностью приходится на стоимость запасов природного газа.
The value of the global fish trade exceeds the value of international trade in all other animal proteins combined. Стоимость глобальной торговли рыбой превышает стоимость международной торговли всеми другими животными белками вместе взятыми.
Contract value of the property, i.e. delivery charges, including purchasing value, customs fees, transport charges. Контрактная стоимость имущества - стоимость доставки, включая стоимость покупки, таможенных платежей, транспортных расходов.
In one case, a Claimant presented alternate valuation methods - book value and a lower market value - for the same items. В одном случае заявитель представил альтернативные методы оценки - балансовую стоимость и наименьшую рыночную стоимость - одного и того же имущества.
The Committee, however, sought further clarification regarding the use by the Secretariat of inventory value and residual value in different cases. Вместе с тем Комитет запросил дальнейших разъяснений в отношении использования Секретариатом понятий "инвентарная стоимость" и "остаточная стоимость" в различных случаях.
A fresh look at the potential market value of non-wood goods and services is needed so that all elements of sustainable forest management contribute to economic value. Надо по-новому взглянуть на потенциальную рыночную стоимость недревесных товаров и услуг для учета всех компонентов устойчивого лесопользования, из которых складывается экономическая стоимость.
The total inventory value of the pending cases is $62.6 million. Общая инвентарная стоимость имущества по оставшимся нерассмотренными делам составляет 62,6 млн. долл. США.
This means that their net present value is fairly significant. Это означает, что для них весьма большое значение имеет нынешняя чистая стоимость.