Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
That is a true value. Вот в чём главная ценность.
He knows the value of your skills. Он знает ценность ваших навыков.
In modern society non-material assets including intellectual property possess huge value as well as material property. В современном обществе большую ценность имеют не только материальные, но и нематериальные активы, к числу которым относятся объекты интеллектуальной собственности.
As these simulations become more realistic, their training value will increase. По мере того как эти модели будут становиться все более реалистичными, их обучающая ценность будет расти.
The existence value is different from the "intrinsic" value. Ценность наличия - это не то же самое, что "имманентная" ценность.
They're not all the same value. Но масть имеет разную ценность.
In terms of dress, denim is perhaps the perfect example of something which replaces material value with symbolic value. Говоря об одежде, джинса является прекрасным примером того, как материальная ценность была подменена символичной ценностью.
CV is used to determine the value of some of the functions filtered out, such as the recreational value and the non-use value. МВО используется для определения ценности определенных выделенных функций, таких, как рекреационная ценность и неутилитарная ценность.
Because actually, never mind the actual intrinsic value of having gold jewelry. This actually had symbolic value, badge value. Потому что, фактически во внимание принимается не настоящая подлинная ценность обладания золотыми украшениями, а символическая ценность, знак отличия.
TEV is an aggregate of direct-use value plus indirect-use value plus option value plus existence value. ОЭЦ включает в себя ценность прямого, непрямого и альтернативного использования и ценность существования.
But assistance loses its value if it is motivated by conditionalities or political returns. Однако любая помощь утрачивает свою ценность, если она увязывается с выполнением различного рода условий или мотивирована политическими целями.
Reliance on imported food items of limited nutritional value has contributed to vitamin and mineral deficiencies. Зависимость от импорта продовольственных товаров, имеющих ограниченную питательную ценность, обусловливает дефицит витаминов и минералов во многих малых островных развивающихся государствах.
Well, Your Eminence, it seems your value's just gone way up. Ваше преосвященство, ваша ценность здорово подскочила.
Saying something negative to a pretty girl in order to undermine her social value. Подкалывать девушку, чтобы понизить ее социальную ценность.
The value of the past also comes alive; it provides a lotof company. Ценность прошлого также становится видна. Она дает хорошуюкомпанию.
But each of these three objects has value based on its history. Но история каждого из этих объектов более чем утилитарную ценность.
Its value is also defined not so much by the content, the list of external events, but rather by the filling... Ее ценность тоже ведь определяется не столько содержанием, перечнем событий, сколько наполнением...
In frame of millenia all cultures of the world recognized therapeutic value of warming up of a body for improvement of health and longevity. Тысячелетиями все культуры мира признавали терапевтическую ценность прогревания тела для улучшения здоровья и долголетия.
Archivists refer to records as having "primary value" for the creating institution and "secondary value" for research and memory. Работники архивов подразделяют документы на две категории: «имеющие первоочередную ценность» для учреждения, которому они принадлежат, и «имеющие вторичную ценность» как представляющие научно-исследовательский и исторический интерес.
Ushahidi, by contrast, is civic value. В отличие от "LOLcats", ценность "Ушахиди" - его гражданская стоимость.
Calculating only the use value to visitors to cultural heritage sites would underestimate the total economic value of these public goods. Доминирующим элементом в определении общей экономической ценности культурного наследия была непотребительная ценность пользования.
Goodwill: The value of a company that a purchaser would be prepared to pay above its net asset value. Goodwill: Добрая воля, доброжелательность: ценность фирмы, определяющаяся ее клиентурой; престиж фирмы, передача прав на фирму и ее деловые связи(при продаже торгового предприятия).
Bequest value is the value that captures the willingness to pay to preserve a resource for the benefit of future generations. Непотребительская ценность зависит от тех положительных эмоций, которые испытывают люди просто от осознания того факта, что ресурс существует, даже если они не надеются когда-нибудь использовать этот ресурс непосредственно для своего блага73.
The study showed the value of taking into account other information besides the test result because the screener increased the predictive value from 44% to 56% by using her judgment not to refer some children with minor delays. Исследование показало ценность учета дополнительной информации помимо результатов теста, потому что диагностика увеличила вероятность соответствия с 44% до 56%, не направляя при этом на обследование детей с незначительными задержками.
Another fantastic case of creating intangible value toreplace actual or material value, which remember, is what, afterall, the environmental movement needs to be about: This again isfrom Prussia, from, I think, about 1812, 1813. Ещё один удивительный случай создания неосязаемой ценностичтобы заменить настоящую или материальную ценность, к чему, помните? Все эти попытки о защите окружающей среды. Этот примеропять из Пруссии, думаю где-то год 1812 или 1813.