Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
Because immediately when it had high market value. Потому оно немедленно получило высокую рыночную ценность...
But his real value was that he could operate alien weaponry. Но, наибольшую ценность представляло то, что он мог пользоваться оружием пришельцев.
Sometimes you have to look hard at something to see its value. Иногда нужно просто внимательно посмотреть на предмет, чтобы понять его ценность.
They're more for sentimental value than, technical merit. Они имеют скорее сентиментальную, а не техническую ценность.
Thisatient's value as a research subject can't be overstated. Ценность этой пациентки, как объекта исследований, не может быть завышена.
If you want to learn the true value of motherhood, it's time to find out how much your little kinder is worth. Если хочешь узнать истинную ценность материнства, пришло время выяснить, сколько твой маленький киндер стоит.
Well, I guess I underestimated its value. Что ж, видимо я недооценил его ценность.
Because we understand our value within this program. Потому что мы осознаем нашу ценность в программе.
'I no longer believe her to be of sufficient value. "Она больше не представляет достаточную ценность".
I'm sorry I called you Michael Douglas and I see your value now. Я извеняюсь, так как назвал тебя Майклом Дугласом и я вижу твою ценность сейчас.
What I have here... I keep for their aesthetic and sentimental value. То, что у меня есть тут, хранится за их аскетическую и сентиментальную ценность.
Beyond stabilizing Social Security's finances, US leaders should implement policies that place a higher value on work. Кроме стабилизации финансов системы социального обеспечения, руководству США необходимо принять меры, которые повысят ценность труда.
The UN has shown its value in global environmental management, international trade, state building and reconstruction, and humanitarian assistance. ООН продемонстрировала свою ценность при решении проблем управления глобальной окружающей средой, мировой торговли, образования и возрождения государств, а также при оказании гуманитарной помощи.
The value of Greek residents' savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas. Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы.
The TPP's strategic value extends far beyond the economic benefits it promises. Стратегическая ценность ТТП простирается далеко за пределы тех экономических выгод, которых от него ждут.
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
Each country has a unique value proposition. У каждой страны есть уникальная экономическая ценность.
On the free market of individual desires, I negotiate my value every day. На свободном рынке людских желаний я продаю свою ценность каждый день.
The "Dornbusch result" is that, in this process, the exchange rate typically overshoots its long run value. «Результатом Дорнбуша» является то, что в этом процессе курс обмена обычно превышает свою долгосрочную ценность.
They progressively lose their predictive value as we all accept and begin to bet on them. Они постепенно теряют свою прогностическую ценность по мере того, как мы все принимаем их и начинаем делать на них ставки.
But a deeper view of freedom regards it as having intrinsic value. Но более глубокий взгляд на свободу говорит о том, что ей присуща внутренняя ценность.
That Americans are willing to pay this suggests that the option value exceeds the costs. То, что американцы готовы платить такие деньги, говорит о том, что «альтернативная ценность» превышает издержки.
In the first six months of 2007 alone, the value of German exports nearly passed €500 billion. Только за первые шесть месяцев 2007 года ценность немецкого экспорта практически перевалила за 500 миллиардов евро.
It may also erode the charter value of institutions. Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений.
Only today is the true value of that investment coming to light. Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций.