Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
Jules is glad to have her dad visit, because she understands the value of family. Джулс рада когда приезжает ее отец, потому что она понимает ценность семьи.
You can't assign artistic value to a thing without first considering the beholder. Вы не можете определить художественную ценность чего бы то ни было, предварительно не ознакомившись с ним.
The authorities would like to find out if it has any value. Церковные власти хотели бы выяснить, представляет все это какую-либо ценность.
Well, like you said, his life had value. Ну, как вы сказали, его жизнь имела ценность.
It's losing value while not in use. Футболка теряет ценность, если не используется.
Some people have value; some don't. Некоторые люди имеют ценность; некоторые нет.
Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference. Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий.
Each country has a unique value proposition. У каждой страны есть уникальная экономическая ценность.
No indications the Iranians know her real value. Нет доказательств, что иранцы понимают ее ценность.
They see value in individual trees, but no one's looking at the whole forest. Они видят ценность отдельных деревьев, но никто не смотрит на весь лес в целом.
I still have value to you, intelligence. Я ещё имею для тебя ценность, для разведки.
I mean, it must have real sentimental value to her. Я хочу сказать, это имеет реальную сентиментальную ценность для нее.
A set of false teeth, a china dinner service, household items of purely sentimental value. Набор вставных зубов, китайский ужин, предметы быта чисто сентиментальную ценность.
Did something else happen to increase your value to Axelrod? Может быть, произошло что-то ещё, что увеличило вашу ценность для Аксельрода?
We seem to have lost our news value. Мы, кажется, утратили ценность наших новостей.
No, it was a toy first but the American Army and Navy saw the value in it... Нет, сначала это была игрушка, но потом Американская армия и ВМФ увидели её ценность...
If nothing else, it has a strong comic value. Ну, как минимум, это имеет большую комическую ценность.
The value of a thing is not necessarily the thing itself. Ценность вещи не всегда в ней самой.
They're lavish with life, because they don't know its value. Они щедры с жизнью, потому, что не знают ее ценность.
I stack my value to society against yours, and I win by a mile. Ставлю свою ценность перед обществом против твоей, и я намного опережаю тебя.
The only intrinsic value things have is what we give them. Единственная существенная ценность вещей это то, что мы даем им.
Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others. Обычно, запасливые люди имеют одну секцию с имуществом, которое представляю большую ценность, чем остальные.
You even fail to recognize your own value. Вы даже не признаете собственную ценность.
A man has few things of real value in this life. У человека в этой жизни есть несколько вещей, имеющих настоящую ценность.
Every second has value, Cratchit. Каждая секунда теперь имеет ценность, Крэтчет.