| Someone who respects the human fetus and recognizes its value as a hair volumizer. | Тот, кто уважает человеческий зародыш и понимает его ценность для шампуней, увеличивающих объем. |
| Plastic Gypsies with crystal balls and neon signs have destroyed the value of my gift. | Цыгане с хрустальными шарами и неоновые вывески загубили ценность моего дара. |
| You of all people must understand the value of a name. | Ты лучше всех должен понимать ценность имени. |
| Your value to me as a fighter is negligible. | Твоя ценность для меня, как бойца, незначительна. |
| However, your value to me... as a symbol is enormous. | Однако, твоя ценность для меня... как символа, огромна. |
| We don't know its artist, or whether it even has any artistic value. | Мы не знаем, кто её нарисовал и есть ли в ней художественная ценность. |
| In such times, the value we create cannot be measured only in terms of money. | В таких случаях ценность сделанного нами не может определяться только деньгами. |
| Moreover, he evidently believes that the geo-strategic value of the bases enable him to bargain for a major US compromise. | Кроме того, он, несомненно, полагает, что геостратегическая ценность баз позволит ему добиться компромисса с США по основным вопросам. |
| You underestimate the entertainment value of your obsessions. | Ты недооцениваешь разлекательную ценность своих навязчивых идей. |
| Their model's ability to yield blended value depends on its financial viability. | Способность такого кооператива создавать смешанную ценность зависит от его финансовой состоятельности. |
| Some of them have high artistic value. | Некоторые из них имеют высокую художественную ценность. |
| The value of what he has done in The Sufis is immeasurable . | Ценность того, что он сделал в "Суфиях" - неизмерима». |
| However, the collection of coins for their artistic value was a later development. | Однако коллекционирование монет за их эстетическую/художественную ценность появилось гораздо позже. |
| Well, the argument I'd like to make is that networks have value. | Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность. |
| Product image and the symbol of certification for brand value. | Образ продукта и символ сертификата как ценность марки. |
| Antarctica has great potential economic value, in terms of mineral and oil resources. | Антарктида имеет большую экономическую ценность с точки зрения минеральных и нефтяных ресурсов. |
| Here the artist accents the value of "a private story". | Здесь художница акцентирует ценность «личной истории». |
| The new intellectual property global regime has raised the value of technology, which has become a key driver of business competitiveness in international trade. | Новый глобальный режим интеллектуальной собственности повысил ценность технологии, которая стала главной движущей силой деловой конкуренции в международной торговле. |
| The work of States parties in pursuance of article 7 was of great preventive value. | Работа государств-членов по осуществлению статьи 7 имеет огромную превентивную ценность. |
| There are three distinguishing characteristics of Voluntary Fund action that contribute to its unique value proposition. | Деятельность Фонда добровольных взносов характеризуется тремя отличительными особенностями, которые еще более подчеркивают уникальную ценность его предложения. |
| It was stated that the policy guidance by the Committee and its implementation by the Special Unit have additive value. | Было заявлено, что руководящие указания Комитета и их осуществление Специальной группой имеют совокупную ценность. |
| His ability to honor his commitment, the value of his word. | Его способность выполнять обязательства, ценность его слов. |
| Time enough, I think, to repent for your sins, and to realise the value of life. | Времени вполне достаточно, чтобы раскаяться в своих грехах и осознать ценность жизни. |
| When your dust has more value than you do. | Когда ваша пыль представляет большую ценность, чем вы сами. |
| Your Honor, this man's value as a potential witness only recently came to light. | Ваша Честь, ценность этого человека, как потенциального свидетеля, обнаружилась совсем недавно. |