It's good value, but refuelling at Bogotá... |
Что ж, цена хорошая, но дозаправка в Боготе тоже не подарок. |
Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations. |
Посредством таких схем устанавливается цена на природный капитал, позволяя проводить экономические расчеты. |
Let's assume that the producer value of good x is $100. |
Предположим, что цена производителя на товар х равна 100 долл. |
but they have value, like... |
но у них есть цена, например... |
I think $ 12 million is far above market value - for a ship Rozen. |
Я считаю, что сумма в 12 миллионов - это очень завышенная цена для такого судна как "Розен". |
Their value is entirely sentimental, maintained by supply, demand and advertising. |
Их цена чисто условна: поддерживается предложением, спросом и рекламой. |
He could sit on the other three for years when their value skyrockets. |
Он может работать на трех других годами когда их цена стремительно возрастает. |
When all these houses are empty the value of everybody else's house goes down. |
Когда все эти дома стоят пустые цена других домов снижается. |
Dad said that if you drive it even a day, it loses value. |
Папа сказал, что если ты проездишь на нём хотя бы один день, то сразу снижается цена. |
After all, value is subjective. |
В конце концов цена - штука субъективная. |
Six months ago they were filthy, starving, diseased - and of no value to anyone. |
Полгода назад они все были грязными, голодающими, больными - грош цена каждому. |
In the second phase of 24 months, the maximum value of the contract was DEM 58,050,000. |
На втором этапе продолжительностью в 24 месяца максимальная цена контракта составляла 58050000 немецких марок. |
When the value of a currency is decided by the market forces dictating the demand and supply of that particular currency. |
Когда цена валюты определяется рыночными силами, диктующими спрос и предложение этой конкретной валюты. |
A currency whose value is expected to remain stable or increase in terms of other currencies. |
Валюта, цена которой ожидается неизменной или возрастающей по отношению к другим валютам. |
The value of one currency in terms of another. |
Цена одной валюты, выраженная в единицах другой. |
Its market value is subject to reassessment every year. |
Ее рыночная цена оценивается каждый год. |
The value of the company 10 share was cut in half. |
Цена акций фирмы Nº 10 была сокращена в два раза. |
The sale value was determined based on the 32% premium of the company's latest closing price. |
Цена продажи была определена исходя из 32%-й премии к последней цене компании на бирже. |
Actually, street value's only worth a couple thousand. |
Вообще-то, уличная цена не больше пары сотен долларов. |
In the country's statute books, the value is even lower - just $100. |
В своде законов страны цена еще ниже - всего $100. |
You know the value's nearer 6 million. |
Ты же знаешь, цена около 6 миллионов. |
Such was the value of small islands in the days before the industrial revolution, when the Caribbean produced great wealth for mighty nations. |
Такова была цена малых островов во времена, предшествующие промышленной революции, когда Карибский бассейн давал огромные богатства могущественным государствам. |
The market value was the estimated amount for which an asset could be bought on the date of valuation. |
Рыночная цена представляет собой оценочную стоимость, за которую объект может быть приобретен на дату оценки. |
If that yarn is woven, the value goes up six times. |
Если же эта пряжа превращается в ткань, то цена возрастает в шесть раз. |
Sport teaches the value of effort and how to manage victory, as well as defeat. |
Благодаря спорту познается цена усилий и умение переживать победу и поражение. |