Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
I want to increase amniotic nutritional value by a factor of three. Я хочу увеличить околоплодную пищевую ценность в три раза.
Fortunately, your ignorance and lack of appreciation of Geoffrey's work don't affect its value. К счастью, ваше невежество и неспособность оценить работы Джеффри не влияют на их ценность.
I demonstrated my value to her by filling a prescription. Я продемонстрировал ей свою ценность, придя за лекарствами по рецепту.
Once you've demonstrated your value, you are going to want to ask her out. После того, как вы продемонстрировали свою ценность, вы приглашаете её на свидание.
Charlie, you'll demonstrate your value to the waitress by winning a prize at her booth. Чарли, ты продемонстрируешь свою ценность официантке, выиграв приз на её атракционе.
The new money essentially steals value from the existing money supply. Новые деньги, по существу, крадут ценность уже существующих.
The real deception is when we distort the value of money. Настоящий обман - когда мы снижаем ценность денег.
Not until their value has been determined. Нет, пока не оценят их ценность.
A person with your skill set and job experience has a certain value in my line of work. Человек с твоими способностями и опытом работы имеет определенную ценность в моей работе.
I was wondering if maybe you could help me figure out its true value. Я вот думаю, может ты смог бы помочь мне понять ее действительную ценность.
You have to increase the value of the products in order to sell them. Нужно увеличить ценность продукта, что бы продавать его.
It's the one investment that never loses its value. Это - инвестиции, которые никогда не теряет его ценность.
This diary's only value is that it is life. Единственная ценность этого дневника в том, что он есть жизнь.
It was there that we learned the value of human life and the ease with which it can be extinguished. Именно там мы познали ценность человеческой жизни и легкость с какой ее можно отнять.
I'm trying to help the boy learn the value of responsibility. Мама, я пытаюсь помочь мальчику осознать ценность понятия ответственности.
Your vision of the devastation of Sokovia has proved your value... to all of us. Твои видения о разрушении Соковии имели свою ценность... для всех нас.
Now, the inherent value of any commodity or service should really have no effect... Теперь, ценность любого товара или услуги не должны иметь эффекта...
His value goes up if she sticks it on the net. Его ценность повышается если она вонзает его в сети.
Show Mr Tally the value of our work. Покажи мистеру Талли ценность нашей работы.
So you see, I understand the value of men in chains. Так что, как видите, я понимаю ценность каждого человека в цепочке.
The shareholders have pushed Frank to be his best self, maximizing his value and theirs. Акционеры заставляют Фрэнка быть лучшим, максимизируя его ценность и свою прибыль.
You may have been right that he was trying to hide the value of this particular investment. Похоже, вы были правы: он пытался скрыть ценность этого вложения.
I'm just saying people should trust themselves more than a system that happily churns out unemployed debtors and provides dubious value. Я только говорю, что людям следует доверять себе, а не системе, из которой выходят необразованные должники, и представляющей сомнительную ценность.
But since then, I've seen your value. Но со временем я понял твою ценность.
Well, between us, a few suits spewing their foie gras does have a certain entertainment value. Между нами, несколько костюмов испачканных фуа-гра имеют определенную воспитательную ценность.