Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
They believed that the Guide to Practice would be of great practical value to Governments and international organizations. По их мнению, руководство по практике будет иметь большую практическую ценность для правительств и международных организаций.
Humanitarianism is a universal value and a noble commitment that must have an independent space in international relations. Гуманитарная деятельность - это универсальная ценность и благородное обязательство, которое должно занимать свое особое место в международных отношениях.
The energy value of the child's diet is 30 per cent lower than the established norm. Энергетическая ценность рациона ребенка на 30% ниже установленной нормы.
The first point is to emphasize the value of such visits. Прежде всего я хотел бы подчеркнуть ценность таких поездок.
However, the rights of indigenous peoples must be acknowledged and the value of traditional knowledge recognized. В то же время необходимо признавать права коренных народов и должным образом учитывать ценность традиционных знаний.
In that sense, there is sufficient basis in every cultural tradition to foster and promote the value of human rights. В этом смысле в каждой культурной традиции имеется достаточно оснований для того, чтобы подтверждать ценность прав человека и содействовать их развитию.
These may be used in schools in teaching about the Convention and will also have an artistic value of their own. Они могут быть использованы в школе при изучении Конвенции, в то же время имея самостоятельную художественную ценность.
This is one of the historical reasons for Ukrainians today to fully appreciate the value of democracy. Это одно из исторических обоснований того, почему сегодня украинцы полностью осознают ценность демократии.
Nutritional value refers to the nutritive quality of food for a long and healthy life. Пищевая ценность означает питательные качества продовольствия для продолжительной и здоровой жизни.
The Advisory Committee considers these prototype documents to be of limited value. По мнению Консультативного комитета, эти прототипы документов имеют ограниченную ценность.
It was difficult to see any value in a new protocol on mines other than anti-personnel mines. И трудно представить себе ценность нового протокола по наземным минам, отличным от противопехотных.
It was generally accepted that, to have the greatest effect, rewards should be clear, recognizable, immediate and of reasonable value. Общепризнанно, что в целях обеспечения максимальной эффективности поощрения должны быть определенными, понятными и имеющими непосредственную ценность.
Participation by the relevant intergovernmental organizations and representatives of major groups increased the value of the discussions. Ценность дискуссии повышалась участием в ней соответствующих межправительственных организаций и представителей крупных групп.
They have diminished military value and have in fact become obsolete. Оно потеряло свою военную ценность и, фактически, устарело.
Such a partial approach limits the value of mobility. Такой паллиативный подход ограничивает ценность мобильности.
Key to the value of the report for its target audiences will be its relevance and reliability. Ценность доклада для целевой аудитории будет определяться его актуальностью и надежностью.
The Assistant High Commissioner for Protection expressed disappointment that member States had questioned the value of the General Conclusion on International Protection. Помощник Верховного комиссара по защите выразила разочарование тем, что государства-члены поставили под сомнение ценность общего заключения о международной защите.
Your presence adds value and prestige to the excellent work being done by the Peruvian presidency. Ваше присутствие повышает ценность и престиж той превосходной работы, которую проделывает Перу на посту Председателя.
All relevant data should be collected, including data on areas of high nature value. Следует производить сбор всех соответствующих данных, включая данные о районах, представляющих большую природную ценность.
The study aimed at determining the effect of acid and nitrogen depositions on the non-use and perception value of all nature in the Netherlands. Это исследование имело целью определить воздействие осаждения кислот и азота на неутилитарную и эстетическую ценность всей естественной среды в Нидерландах.
They would have value throughout the region as they included international meetings. Они будут иметь ценность для всего региона, поскольку включают международные совещания.
The Adviser believed this was a significant accomplishment and had confirmed the value of the UNF contribution. Советник отметил, что это является важным достижением, и подтвердил практическую ценность взноса ЮНФ.
Our countries stress the continuing value of the existing regime of security assurances. Наши страны подчеркивают неизменную ценность существующих гарантий безопасности.
We in the Democratic Republic of the Congo believe in the value of dialogue. В Демократической Республике Конго мы верим в ценность диалога.
The time had come to abandon the rhetoric of confrontation and to assert the value of a new charter for international cooperation. Настало время отказаться от высказываний в духе конфронтации и признать ценность новой главы международного сотрудничества.