Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
Captain, none of the search teams were able to find plants of any nutritional value. Капитан, ни одна из поисковых групп не смогла найти растения, имеющие питательную ценность.
No religion, now only value is money. Нет религии, единственная ценность - деньги.
Some of it must have sentimental value. Что-то из этого наверняка имеет сентиментальную ценность.
Hodgins would be the one to know if stones would have any evidentiary value. Ходжинса вполне достаточно, чтобы узнать имеют ли эти камни какую-либо ценность в качестве доказательств.
It's a ritual to determine your value to the tribe. Этот ритуал определит вашу ценность для племени.
If either of you can prove your value, perhaps you will leave this place. Если каждая из вас докажет свою ценность, возможно, вы и уйдёте отсюда.
S.H.I.E.L.D. recruited German scientists with strategic value. Щ.И.Т. приглашал немецких учёных, имевших стратегическую ценность.
Seems like the value of having you here is... Кажется, ценность того, что вы здесь...
I think my value as a teacher is to teach you how to learn. Думаю, моя ценность как учителя, в том, чтобы научить вас учиться.
But somewhere along the line, I started to see the value of keeping Division running. Но где-то вдоль черты, я начал видеть ценность работы Подразделения.
It outweighs the probative value - I disagree. Что перевешивает его ценность, как доказательства.
Sam said the car had some sentimental value, said it belonged to your dad. Сэм сказал, что машина имеет некоторую эмоциональную ценность сказал, что она принадлежала твоему отцу.
I wonder if old Taffy knows the real value of it. Интересно, знает ли старый плут его истинную ценность.
But when I understood, really saw the value in his actions, I knew I had to help. Но когда я понял, по-настоящему увидел ценность его действий, я знал, что должен помочь.
What value do they hold if we walk always alone? А в чем их ценность, если мы всегда блуждаем в одиночестве?
Now, given the value of this property, in addition to the defendant's prior conviction for possession of a schedule-one narcotic... Теперь, учитывая ценность этого имущества и дополнение ответчику прежних судимостей за хранение наркотических средств...
My friends, you have shown me the Latin Quarter's true value. Друзья! Я понял истинную ценность "Латинского квартала".
It's actual useful. It's got value. Они по-настоящему полезны, у них есть ценность.
But the first thing is that all value is subjective. Все это прежде всего показывает, что ценность субъективна.
The value of choice depends on our ability to perceive differences between the options. Ценность выбора зависит от нашей способности воспринимать различия между вариантами выбора.
You don't necessarily know what someone's true value is. Не факт, что ты понимаешь истинную ценность этого человека.
And, as a result, businesses must provide not only value, but values. В результате теперь бизнес должен предоставить не просто ценность, а набор ценностей.
Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value. Каждый кусочек пищи представлял для меня в точности то, что составляло его питательную ценность.
So now they understand the value of prototyping. К этому времени они уже знали ценность прототипов.
Meetup is the platform, but the value here is in social infrastructure. Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре.