Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
The Group recognized the enormous value of Goodwill Ambassadors as advocates of United Nations causes and issues. Группа признала огромную ценность послов доброй воли как пропагандистов ценностей Организации Объединенных Наций и вопросов, которыми она занимается.
As regards resettlement, several countries mentioned its value and called for its expanded strategic use. Что касается переселения, то несколько стран отметили его ценность и призвали к его более широкому стратегическому использованию.
Thus the concept of diversity should be transformed into the value of pluralism that links diversity and unity dialectically. Таким образом, понятие многообразия должно быть преобразовано в ценность плюрализма, который диалектически увязывает разнообразие и единство.
The value of the work of the Special Committee was also questionable. Сомнительна и ценность деятельности, которой занимается Специальный комитет.
Procurement from LDCs with aid money adds to the value of aid. Использование выделяемых в качестве помощи средств для закупки товаров из НРС повышает ценность предоставляемой помощи.
That biodiversity constitutes a vast reserve of resources and organisms of significant economic, scientific and environmental value. Биологическое разнообразие представляет собой обширный резерв ресурсов и организмов, имеющих значительную экономическую, научную и экологическую ценность.
Today, the social and economic value of access to information is much higher than it was 20 years ago. Сегодня социально-экономическая ценность доступа к информации гораздо выше, чем 20 лет назад.
That is the source of the legitimacy and value of its decisions. В этом источник его легитимности и ценность его решений.
The principal value that we must demand is the right to life. Главная ценность, которую мы должны гарантировать, это право на жизнь.
Justice is not simply an opinion; its true value lies in its implementation. Справедливость - это не просто заключение; его подлинная ценность состоит в его осуществлении.
However, the value of scientific participation in high-profile space missions for countries that cannot themselves build space hardware should not be underestimated. Однако нельзя также преуменьшать ценность научного участия в крупных космических программах для стран, которые сами не имеют возможности создавать космическую технику.
But the value of the Committee is not limited to that fight alone. Однако ценность данного Комитета не ограничивается лишь этой борьбой.
The comprehensive programme of work has its clear value in taking up priority issues of the States in this room. Явная ценность всеобъемлющей программы работы состоит в том, что она воспринимает приоритетные проблемы государств, присутствующих в этом зале.
He emphasized the significance of cultural and intellectual heritage, the value of traditional knowledge and the social and spiritual meaning of trees. Он особо подчеркнул значение культурного и интеллектуального наследия, ценность традиционных знаний и социальное и духовное значение деревьев.
Continuous monitoring and evaluation of the portfolio of 'knowledge services' will provide assurance that value remains closely aligned to UNDP needs. Непрерывный контроль за портфелем «информационных услуг» и его оценка будут выступать гарантией того, что их ценность тесно увязана с потребностями ПРООН.
All Parties recognize the value of partnerships and the important role that IGOs and NGOs can play in enhancing their capacities. Все Стороны признают ценность партнерских связей и ту важную роль, которую межправительственные организации и НПО способны сыграть в наращивании их потенциала.
It is also necessary to increase the economic value of forest resources. Необходимо также повышать экономическую ценность лесных ресурсов.
The project demonstrates the value of ecosystem services for hazard mitigation and livelihoods protection, often neglected by development planners. Проект подтверждает ценность экосистемных услуг с точки зрения уменьшения опасности бедствий и защиты привычного уклада жизни людей, которая часто игнорируется при планировании деятельности в целях развития.
An important aspect of the sociological survey was the value which young people place on morality. Важный момент социологического исследования - ценность в глазах молодежи такого качества, как нравственность.
Statistics on activity and performance that cannot be audited are of limited value. Ценность статистических данных о ходе и результатах работы, которые невозможно проверить, является ограниченной.
Despite the challenges and lessons learned, the value and validity of sustaining both models for the support of United Nations field operations remains. Несмотря на проблемы и извлеченные уроки, сохраняется ценность и действенность использования обеих моделей для поддержки полевых операций Организации Объединенных Наций.
Member States may also wish to assess the value of holding the Development Cooperation Forum annually rather than biennially. Государства-члены, возможно, также пожелают проанализировать ценность созыва Форума по сотрудничеству в целях развития ежегодно, а не раз в два года.
We see great value in the principles of tolerance, respect for diversity, democracy and understanding. Мы видим большую ценность в принципах терпимости, уважения разнообразия, демократии и взаимопонимания.
Thanks to the assistance and cooperation of various countries, we have been successful in recovering pieces that have incalculable cultural value. Благодаря содействию и сотрудничеству различных стран нам удается возвращать себе произведения, которые имеют неизмеримую культурную ценность.
Is has, therefore, limited usefulness for the achievement of integrated and multidimensional solutions, despite its undisputed moral value. Поэтому эта концепция имеет лишь ограниченное значение с точки зрения достижения комплексных решений, несмотря на ее бесспорную моральную ценность.