Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценность

Примеры в контексте "Value - Ценность"

Примеры: Value - Ценность
The Group understands that without test flights the Mi-24 will rapidly lose value. Группа понимает, что без проведения испытательных полетов вертолета Ми24 его ценность быстро снизится.
It seeks to add value to existing programmes of UN entities through system-wide coordinated action and coherence. Она стремится повысить ценность программ, осуществляемых различными подразделениями ООН, путем обеспечения их общесистемной координации и согласования.
The value of sharing experiences was repeatedly invoked during the discussion. В ходе обсуждения неоднократно отмечалась ценность обмена опытом.
A number of delegates noted the value of a single investment agency. Ряд делегатов отметили ценность создания единого агентства по инвестициям.
Total economic value is divided into two main categories: use values and non-use values. Понятие совокупной экономической ценности включает в себя две основные категории - потребительскую ценность и непотребительскую ценность.
I view some of the reports that we provide you currently as being of very little analytical value to member states. На мой взгляд, некоторые из тех докладов, которые предлагаются в настоящее время вашему вниманию, имеют весьма небольшую аналитическую ценность для государств-членов.
The Special Committee, recognizing the indisputable value of consultations, believes that delegations should explore every avenue for arriving at negotiated texts. Специальный комитет признает неоспоримую ценность консультаций, но считает, что делегациям следовало бы изучить все возможности, позволяющие добиться выработки согласованных текстов.
This diverse experience contributes to the collective knowledge and understanding of security sector reform and demonstrates the value of a well-coordinated, integrated approach. Этот разнообразный опыт содействует накоплению коллективных знаний и пониманию сути реформы сектора безопасности и демонстрирует ценность четко скоординированного и комплексного подхода.
Besides these practical aspects the symbolic value of a comprehensive convention was discussed. Помимо этих практических аспектов обсуждалась и символическая ценность всеобъемлющей конвенции.
Furthermore, increasing the volume of stamps would decrease their collectibility and therefore their value. Кроме того, увеличение объема выпуска марок уменьшит их коллекционную привлекательность и тем самым их ценность.
The value of a collaborative approach to the management and protection of the shared resources of the Caribbean Sea is also highlighted. Также особо отмечалась ценность совместного подхода к управлению общими ресурсами Карибского моря и их защите.
This demonstrated the value of such collaboration by forming an effective link between the United Nations and other crisis responders. Это продемонстрировало ценность такого сотрудничества, позволившего установить прочную связь между Организацией Объединенных Наций и другими сторонами, отреагировавшими на этот кризис.
The value of an open, transparent and integrated debate on global issues that were often complex and cross-cutting was highlighted. Была особо отмечена ценность открытых, транспарентных и комплексных прений по глобальным вопросам, которым нередко присущ сложный и сквозной характер.
The Group underlined the value of international cooperation in a national, subregional or regional context. Группа подчеркнула ценность международного сотрудничества в национальном, субрегиональном или региональном контексте.
It is sensitive to the fact that proposed rules which disregard divergent State and non-State interests will be of limited value. Она отдает себе отчет в том, что предлагаемые нормы, игнорирующие несовпадающие государственные и негосударственные интересы, будут иметь ограниченную ценность.
If data collection were conducted more frequently, PPP would be of further value. Ценность ППС еще более повысится, если сбор данных будет проводиться чаще.
It emphasized the value of cooperating with FAO and its related RFBs. Она подчеркнула ценность сотрудничества с ФАО и ее профильными РОР.
We acknowledge the value of contemplative spiritual practices as an aid to promoting peace and resolving conflict. Мы признаем ценность практики духовного созерцания как средства укрепления мира и урегулирования конфликтов.
The value of local knowledge, lived experience and meaningful inclusion of people living with HIV/AIDS cannot be overemphasized. Ценность местных знаний, живого опыта и реального подключения инфицированных ВИЧ и больных СПИДом невозможно переоценить.
It intends to emphasize the value of these fibres to consumers while helping to sustain the incomes of farmers. Его цель состоит в том, чтобы подчеркнуть ценность этих волокон для потребителей, и в то же время способствовать получению доходов фермерами.
These were its major accomplishments, and their value cannot be overemphasized. Это были их главные достижения, и их ценность остается непреходящей.
The draft resolution underlines the need to improve the efficiency of the regional tuna fishery organizations and the value of publishing performance reviews. В проекте резолюции подчеркивается необходимость повышения эффективности деятельности региональных рыболовных организаций по промыслу тунца и ценность издания обзоров работы.
The value of leisure time may not be equally recognized across society. Ценность досуга может по-разному признаваться в рамках общества.
Restoration activities could include the planting of trees and medicinal plants with genetic material that has cosmetic, pharmaceutical or scientific value. Деятельность по восстановлению может включать посадку деревьев и лекарственных растений, обладающих генетическим материалом, который имеет косметическую, фармацевтическую или научную ценность.
In November 2006, the area was declared an economic free zone, thus tripling the value of land. В ноябре 2006 года этот район был объявлен свободной экономической зоной, что утроило ценность земель.