B. Value of biometric information on listed individuals |
В. Ценность биометрической информации о включенных в перечень лицах |
Value refers to the worth of the job for purposes of computing remuneration. |
С целью определить вознаграждение ценность труда может быть выражена в стоимости выполненной работы. |
Session 2: The Value: three assessments |
Заседание 2: Ценность: три оценки |
Value of government intervention through targeted assistance |
Ценность вмешательства правительства в рамках целевой помощи |
The identification of High Nature Value farmland in the countries of SEE and EECCA. |
а) Определение сельскохозяйственных земель, имеющих высокую природную ценность в странах ЮВЕ и ВЕКЦА. |
E. Value and viability of UGS as independent asset for energy companies (valuation and potential for mergers and acquisitions) |
Е. Ценность и жизнеспособность ПХГ как самостоятельного актива для энергетических компаний (стоимостная оценка и возможности слияний и приобретений) |
The Value of Royal Jelly with Further Comments on the Potential Health Benefits of Prickly Ash. |
"Ценность маточного молочка, с комментариями о потенциальной пользе для здоровья колючего ясеня." |
On 27 May 2011, the Academy of the Ministry of Internal Affairs held a round table entitled "Human Rights Are The Supreme Value", attended by trainees in their second and third year of study. |
27 мая 2011 года с участием слушателей 2 и 3 курса Академии МВД проведен "круглый стол" на тему "Права человека - высшая ценность". |
Moore, 1995 Public Value (or Public Value Capital) then is the combined view of the public about what they regard as valuable. |
Мур, 1995 Общественная ценность (или капитал общественной ценности) - это совместный, объединённый взгляд общественности на то, что общественность считает ценным. |
The Value of Nothing: Out of Nothing Comes Something. |
Ценность ничего: как из ничего рождается нечто. |
PERHAPS YOU UNDERESTIMATE THE VALUE OF SACRIFICE. |
Возможно, ты недооцениваешь ценность самопожертвования? |
However, some clear successes can also be reported, such as in the field of the PEEN; the identification of High Nature Value farmlands; the involvement of the private sector in financing, communication and partnerships; and the development of biodiversity indicators. |
Однако можно также упомянуть о некоторых случаях явного успеха, например в области ОЕЭС; выявления сельскохозяйственных земель, имеющих высокую природную ценность, привлечения частного сектора к финансированию, обмене информацией и партнерстве; и разработке показателей биоразнообразия. |
Speakers concluded that there was a different understanding of High Nature Value farmland in the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia region than in the EU, so it was necessary to promote activities that took into consideration the diversity of the region. |
Выступающие сделали вывод о том, что в регионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии существует иное по сравнению с ЕС понимание концепции сельскохозяйственных земель, имеющих высокую природную ценность, в связи с чем необходимо поощрять деятельность, в которой бы учитывалось разнообразие условий региона. |
In September 2010, the Office organized a high-level round table on sport for development and peace on the theme "Value of sport as a development tool", held in the framework of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. |
В сентябре 2010 года в рамках пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня, посвященном целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, Отдел провел заседание круглого стола высокого уровня об использовании спорта на благо развития и мира по теме "Ценность спорта как механизма развития". |
Nothing of obvious value. |
Ничего, что представляло бы очевидную ценность. |
Nothing of any real value. |
Ничего, что имело бы реальную ценность. |
them and their evidentiary value |
могут его получить, и его доказательная ценность |
It also has pedagogical value. |
Некоторые партии до сих пор имеют педагогическую ценность. |
is the value of Community. |
Вот это... в этом и есть ценность Коммьюнити. |
Overall value of the oceans to humans |
Общая ценность океанов для людей |
Article 9 Evidential value of the consignment note |
Статья 9 Доказательная ценность накладной |
Utilization and nutritional value. |
Использование и питательная ценность. |
It is of great value. |
Это представляет большую ценность. |
The book is of great value. |
Книга имеет большую ценность. |
The financial value of the bequest was precisely zero. |
Финансовая ценность наследства равна нулю. |