Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Value - Показатель"

Примеры: Value - Показатель
Professor Bolin further noted that that value may be understated. Профессор Болин далее отметил, что этот показатель, возможно, является заниженным.
The overall investment target value of $200 million was exceeded during the biennium. В этом двухгодичном периоде общий объем инвестиций превысил целевой показатель в размере 200 млн. долл. США.
The value of infant mortality was 3.4 per mille in 2005. Показатель младенческой смертности в 2005 году находился на уровне 3,4 промилле.
The gender employment gap is 5.7 percentage point and the value of the indicator for men stands at 66.3%. Разница в уровне занятости мужчин и женщин составляет 5,7 процентных пункта, а соответствующий показатель по мужчинам равен 66,3 процента.
In 2004, Europe's growing primary wood products exports were twice the value of North American exports. В 2004 году стоимостной объем экспорта лесных товаров первичной обработки Европы вдвое превысил соответствующий показатель по Северной Америке.
The second step is to disregard that which can't be measured or give it an arbitrary quantitative value. Далее необходимо отказаться от измерения того, чего измерить нельзя, и не вводить произвольный количественный показатель.
For a policeman, watch is the measure of his value. Главный показатель для полицейского - умение наблюдать.
The state of Maria's liver, the value of bilirubin became 4. Дело в состоянии печени Марии. Показатель билирубина дошёл до четырёх.
The value's been stable for a long time. Показатель был стабильным в течение долгого времени.
AGTC target value: maximum 20 minutes. Целевой показатель СЛКП: максимум 20 мин.
AGTC target value: as short as possible. Целевой показатель СЛКП: как можно скорее.
The value is based on 2006 data available in United Nations Comtrade. Данный показатель рассчитан на основе данных за 2006 год, имеющихся в базе данных Организации Объединенных Наций Комтрейд.
The current value represents a smooth budget implementation with a lesser risk of delaying or non-implementing approved programmes. Текущий показатель отражает плавное исполнение бюджета при меньшем риске задержки осуществления или риске неосуще-ствления утвержденных программ.
4.7. Report the average value obtained from the four determinations. 4.7 По результатам анализа четырех проб рассчитывают средний показатель.
A relevant number of border-crossing points do not meet the AGTC target value of 30 minutes. В определенном числе пограничных пунктов целевой показатель СЛКП в 30 мин. не соблюдается.
Note: It is important to bear in mind that the moisture content value must be correlated with the measurement method used. Примечание: Важно отметить, что показатель содержания влаги должен быть увязан с применяемым методом измерения.
4.7 Report the average value obtained from the four determinations. 4.7 Выводят средний показатель, полученный на основе анализа четырех пробных порций.
The specific value of the higher solids content in a concentrated egg product is agreed between buyer and seller. Конкретный показатель содержания сухих веществ в концентрированном яичном продукте согласовывается между покупателем и продавцом.
This value may reflect a combination of many factors including the productive capacity of the land and the environmental services it provides. Последний показатель может отражать сочетание многих факторов, в том числе производственного потенциала земли и ее экологических услуг.
When an asset is in plentiful supply the value of depletion in current periods is small. В том случае, если данный вид активов имеется в изобилии, показатель истощения в текущих периодах невелик.
The value of depletion will increase as the physical stock of these assets becomes scarcer. Показатель истощения будет расти по мере сокращения физических запасов этих активов.
∑HCHs, mostly alpha-HCH, highest annual average value reported in 1996 ∑ГХГ, в основном, альфа-ГХГ, самый высокий среднегодовой показатель зарегистрирован в 1996 году
The maximum value accepted for Extra Class, Class I and Class II is 20 per cent. Был принят максимальный показатель для высшего, первого и второго сортов в размере 20%.
The "baseline value" column indicates the non-financial quantity of the baseline. В колонке «Базовый показатель» указывается неденежная количественная оценка базы.
The specific value at risk target will be defined by the Representative of the Secretary-General, who would soon be identified, in consultation with the Investments Committee. Конкретный целевой показатель общефондовой рисковой стоимости будет определяться Представителем Генерального секретаря, который будет назначен в консультации с Комитетом по инвестициям.