That is, of course, until your people turn on us again. |
Пока, конечно, ваши люди не отвернутся от нас опять. |
She was hoping to keep it secret just until she finished splitting you and Mom up. |
Она надеялась сохранить секрет пока она не завершит расставанием тебя и мамы. |
I thought it was one of the virtues until last year, when I was defeated. |
До последнего года я считал это преимуществом, пока не проиграл на выборах. |
I'll live on until I learn what love is. |
Я буду жить пока не узнаю, что такое любовь. |
They'll just keep studying the photo until they see something wrong. |
Они будут изучать снимок, пока не поймут, что там что-то не так. |
I'll stay with Stuart for awhile, until I sort myself out. |
Я поживу со Стюартом какое-то время, пока не разберусь в себе. |
You just have to keep cutting away until you find it. |
Просто отбрасывайте прочь ненужное, пока не найдете их. |
We'll go with them until we do. |
Мы пойдем с ним пока не сделаем. |
But until then we're in the music business. |
Ну, а пока мы хотим контракт со студией. |
Ormond and Griffith used to be great mates until they had a falling out. |
Ормонд и Гриффит были большими приятелями, пока не возникли разногласия. |
No way to track him until he makes a withdrawal. |
Его не отследить пока он не снимет деньги. |
I didn't know anything happened until I woke up. |
Я не знала, что что-то произошло пока не проснулась. |
They understand I'm only keeping them there until I get a yard. |
Они понимают, что я их там держу только до тех пор, пока у меня не появится сад. |
He was my husband's best friend until Malcolm killed him. |
Он был лучшим другом моего мужа, пока Малкольм его не убил. |
Then let them wither in their holes until we find another of greater guilt. |
Ладно, пусть чахнут в этих ямах, пока мы не найдём кого-то с более тяжким грехом. |
That's priority number-one since no one can enter that building until he is neutralized. |
Это приоритет номер один, так как никто не сможет войти в здание, пока он не нейтрализован. |
You were supposed to keep her at your place until we could get there. |
Ты должен был задержать ее у себя дома, пока мы не приедем. |
I thought this was just a temporary thing until you found your own place. |
Я думала, что это лишь на время, пока ты не подыщешь собственное жилье. |
I didn't know about it until she showed up at my house. |
Я понятия не имел ничего об этом, пока она не появилась около моего дома. |
They can't rest until they reach it. |
Они не могут отдохнуть, пока они не достигнут его. |
Sometimes I don't put Michael through until he's already said something. |
Иногда я не соединяю Майкла, пока он не скажет что-нибудь. |
But you don't know that until you go to Weldon. |
Но это неизвестно, пока ты не сходил к Уэлдон. |
I'm not moving from this spot until I get a real answer. |
Я с места не сойду, пока не получу ответа. |
Now... with your arms in that position, slowly walk directly back until you're clear. |
Сейчас... держа руки в том же положении, медленно отойдите назад, пока не освободитесь. |
I'll keep my men here until after dark to await your return. |
Езжайте, мои люди будут ждать здесь до темна, пока вы не вернётесь. |