Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
Now I'm not leaving until you help me. И я никуда не уйду, пока ты мне не поможешь.
Which I was pretty good at until you came here and sabotaged me. В которой я был вообще-то довольно хорош, пока ты не появилась тут и не начала саботировать меня.
Well, it'll do until we have better. Придётся так, пока нет других вариантов.
Don't do anything until you hear from me. Не предпринимай ничего, пока не услышишь этого от меня.
We're here until this is over. Мы здесь, пока не разберемся с этим.
I was ready to sell all this intel to my client until I saw us in it. Я была готова продать этот интеллект своему клиенту Пока не увидела в нём нас.
Not agreeing to go to the dance with me until Lauren Riley said no. Или не соглашаешься пойти со мной на танцы, пока тебе не откажет Лорен Райли.
I mean, maybe we should hold off until we talk to Ross. Думаю, мы должны подождать, пока не поговорим с Россом.
I know a lot of people who weren't anything until they met Kalinda. Я знаю много людей, которые не были кем-то, пока не встретили Калинду.
He wouldn't smile until I gave him $3. Он не улыбался, пока не получил от меня три доллара.
Yes, until I get back on my feet. Да, пока здоровье окончательно не восстановится.
Or until this lady shoots us. Пока эта леди не пристрелит нас.
I convinced him to hold off until we know more. Я убедил его повременить, пока мы не узнаем больше.
But we can't wait weeks or months until you find the cause. Но мы не можем ждать недели или месяцы, пока вы найдете причину.
No one is to stone anyone... until I blow this whistle. Никто ни в кого ничего не бросает... пока я не подую в этот свисток.
The Gardens were thriving until the mayor slashed the 21st law enforcement budget in his first term. Гарденс процветали, пока мэр не сократил 21-ый правоохранительный бюджет во время своего первого срока...
And until I get some answers, I can't do this job right. И пока я не найду некоторые ответы, я не смогу правильно выполнять свою работу.
You waited until she opened the door to her apartment, And then you blitzed her. Подождали, пока она не открыла дверь в свою квартиру, и потом набросились на нее.
Delay talk of freedom, until there are ears that would welcome the sound. Придержи слова о свободе, пока рядом не окажутся уши, благосклонные к ним.
Just flip the switch until the lights on the drone change to solid yellow. Просто переключай его, пока индикаторы не загорятся жёлтым.
The father's agreed to give us shelter, until we can find a more permanent situation. Отец согласился дать нам кров, пока мы не найдём, где обосноваться.
It could go on like this until he goes on vacation next time. Скорее всего, всё так и будет, пока он снова не поедет в отпуск.
No one will be released until he is caught. Никто не выйдет отсюда, пока он не будет пойман.
The governor is keeping my son in jail until I arrest Iron Monkey. Пока я не схвачу Стальную Обезьяну, губернатор не отпустит моего сына.
You have no idea what that shape is until it is completed. И у тебя даже идеи не будет, что это за форма, пока игра не завершена.