| We'll hold onto this until you go. | Мы это придержим, пока ты не уйдешь. |
| You just try to make them stronger until they can look out for themselves. | Просто стараешься сделать их сильнее, пока они сами не смогут постоять за себя. |
| Why don't you watch my patient until I get back? | Почему бы тебе не присмотреть за моим пациентом, пока я не вернусь? |
| But no one leaves the house until I hear from Ray. | Но никто не выйдет из дома, пока не позвонит Рэй. |
| It's just temporary until Tom and Wanda's bees are out of my trailer. | Это просто временно, пока пчелы Тома и Ванды не уберутся из моего трейлера. |
| Gates wants to keep him there until we find a new safe house. | Гейтс хочет, чтобы он побыл там, пока мы не найдем новый безопасный дом. |
| Or I can keep drinking until it goes away. | Или нужно пить, пока это не пройдет. |
| We will not stop until old man tells us everything. | Мы не остановимся, пока старик не расскажет нам все. |
| She waited until after I loaded her car to tell me that was her plan. | Она подождала, пока я загружу ее машину, чтобы сказать мне, что таков ее план. |
| I like to keep things to myself, you know, until we're better friends. | Я люблю попридержать вещи у себя, ты знаешь... пока мы не станем хорошими друзьями. |
| But I can suspend you until you do. | Но могу отстранить тебя от работы, пока не пройдёшь. |
| Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely. | Его название будет постепенно стираться из нашей памяти, пока не исчезнет совершенно. |
| He'll remain in state care until he's discharged into the foster system. | Он останется на государственном обеспечении пока не разрядится в приемную систему. |
| You run and run until you're safe. | Бежать и бежать, пока не будешь в безопасности. |
| I wasn't sure until I heard his voice. | Я не был уверен, пока не услышал его голос. |
| We're not going another block until you tell me what car Bailey's driving. | Мы не едем дальше, пока ты мне не скажешь, какую машину водит Бейли. |
| You're coming with me until I see it. | Ты пойдешь со мной, пока я ее не увижу. |
| I'll just wait up here until Bailey pokes his head out. | Я просто подожду здесь, пока Бейли не высунется. |
| All right, we can legally hold them until we process the transitory evidence. | Хорошо, мы можем на законных основаниях задержать их пока обрабатываются скоропортящиеся улики. |
| Asked them to hold off until we cleared a path. | Просил его задержаться пока мы не расчистим путь. |
| Don't touch it until I can clear it. | Не трогай пока я его не почищу. |
| We will bury them and remain silent until the war is done. | Если их похоронят, а мы будем молчать, пока эта война не закончится. |
| And more boys will keep dying until this war is over. | И еще много детей погибнет, пока эта война не закончится. |
| Roose Bolton will be named Warden of the North until your son by Sansa comes of age. | РУсе БОлтон будет Хранителем Севера, пока твой с Сансой сын не повзрослеет. |
| Not until you want me to. | Пока ты сама меня не захочешь. |