Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
So fake it until you make it. Надо притворяться, пока сам не поверишь.
Well, only until you can figure out why. Ну, лишь до тех пор, пока не выясните ее причины.
I don't deserve to be happy... until I can win back Lemon's trust. Я не заслуживаю быть счастливой... пока не завоюю доверие Лемон обратно.
Just keep going until I get to 59. И просто продолжу, пока не доберусь до 59-й.
We just have to keep him here until we can hear... what kind of deal they're offering you. Мы просто должны его задержать здесь, пока не услышим, что конкретно они хотят нам предложить.
Wait here until I come back. Жди здесь, пока я не вернусь.
You waited until I was out of town... Ты ждал пока меня не будет в городе...
We can't let him anywhere near her until he brings Bonnie back. Мы не можем допустить, чтобы он бял рядом с ней пока он не вернет Бонни назад.
I'm not leaving here until we look for Miranda. Я не уйду отсюда, пока мы не найдем Миранду.
I could pound on him until he agrees to come back. Я могу бить его, пока он не согласится.
She can't die until she prays away our sins. Не может умереть, пока мол не вымолит все наши грехи.
And that won't happen until you're back in Fox River. А этого не случится, пока вы не вернетесь в Фокс Ривер.
Or until they find a way to get to you. Или пока они до тебя не доберутся.
And until Dr. McKay is brought into this discussion I have nothing further to say. И пока доктор МакКей не присоединиться к беседе, мне больше нечего сказать.
So no more ice cream until you tell me one thing that's wrong with Lily. Поэтому больше никакого мороженого, пока ты не скажешь мне хотя бы одну вещь, что было не так с Лили.
I'm not opening any doors here until you promise to talk. Я не открою эту дверь, пока вы не пообещаете говорить.
You mean, until we have need of them. Вы хотите сказать, пока нам это будет нужно.
We will not rest until justice is served. Мы не успокоимся, пока справедливость не восстанет.
We're not backing down until Ethan's set free. Мы не отступим пока Итан не будет освобождён.
We're staying chaste until we get married. Мы договорились хранить целомудрие пока не поженимся.
In a way we don't fully understand until it's too late. Мы не понимаем свои поступки, пока не станет слишком поздно.
So I tried to anchor myself until the storm passed. Поэтому я решил бросить якорь и подождать, пока не уляжется буря.
I couldn't even think about it until I went into therapy. Я даже мысли такой не допускал, пока не пошел на терапию.
Love knows not its own depth until the hour of separation. Любовь не знает собственной глубины, пока не настанет час разлуки.
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof. Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства.