So fake it until you make it. |
Надо притворяться, пока сам не поверишь. |
Well, only until you can figure out why. |
Ну, лишь до тех пор, пока не выясните ее причины. |
I don't deserve to be happy... until I can win back Lemon's trust. |
Я не заслуживаю быть счастливой... пока не завоюю доверие Лемон обратно. |
Just keep going until I get to 59. |
И просто продолжу, пока не доберусь до 59-й. |
We just have to keep him here until we can hear... what kind of deal they're offering you. |
Мы просто должны его задержать здесь, пока не услышим, что конкретно они хотят нам предложить. |
Wait here until I come back. |
Жди здесь, пока я не вернусь. |
You waited until I was out of town... |
Ты ждал пока меня не будет в городе... |
We can't let him anywhere near her until he brings Bonnie back. |
Мы не можем допустить, чтобы он бял рядом с ней пока он не вернет Бонни назад. |
I'm not leaving here until we look for Miranda. |
Я не уйду отсюда, пока мы не найдем Миранду. |
I could pound on him until he agrees to come back. |
Я могу бить его, пока он не согласится. |
She can't die until she prays away our sins. |
Не может умереть, пока мол не вымолит все наши грехи. |
And that won't happen until you're back in Fox River. |
А этого не случится, пока вы не вернетесь в Фокс Ривер. |
Or until they find a way to get to you. |
Или пока они до тебя не доберутся. |
And until Dr. McKay is brought into this discussion I have nothing further to say. |
И пока доктор МакКей не присоединиться к беседе, мне больше нечего сказать. |
So no more ice cream until you tell me one thing that's wrong with Lily. |
Поэтому больше никакого мороженого, пока ты не скажешь мне хотя бы одну вещь, что было не так с Лили. |
I'm not opening any doors here until you promise to talk. |
Я не открою эту дверь, пока вы не пообещаете говорить. |
You mean, until we have need of them. |
Вы хотите сказать, пока нам это будет нужно. |
We will not rest until justice is served. |
Мы не успокоимся, пока справедливость не восстанет. |
We're not backing down until Ethan's set free. |
Мы не отступим пока Итан не будет освобождён. |
We're staying chaste until we get married. |
Мы договорились хранить целомудрие пока не поженимся. |
In a way we don't fully understand until it's too late. |
Мы не понимаем свои поступки, пока не станет слишком поздно. |
So I tried to anchor myself until the storm passed. |
Поэтому я решил бросить якорь и подождать, пока не уляжется буря. |
I couldn't even think about it until I went into therapy. |
Я даже мысли такой не допускал, пока не пошел на терапию. |
Love knows not its own depth until the hour of separation. |
Любовь не знает собственной глубины, пока не настанет час разлуки. |
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof. |
Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства. |