Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold. Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд.
Neither did l until I tried to find out. Я тоже не слышал, пока не попробовал.
We just stared at each other until we fell asleep. Мы просто глядели друг на друга пока не заснули.
You are his charge until you grow up. Вы под его опекой, пока не подрастете.
And they'll allow you to live until you die. И они позволят тебе жить, пока не умрешь.
We dare not attack the Tower until we are ready. Мы не должны нападать на Башню, пока не будем готовы.
Even I grant her innocence until we have administered the final test. Даже я допускаю её невиновность, пока не пройдено последнее испытание.
I ran all my life... until I met you. Я бегала всю свою жизнь... пока не встретила тебя.
We have to hold the doctor until we have contradictory evidence. Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного.
We resealed the grave, and Murdoch swore us to secrecy until we could return. Мы восстановили захоронение, а Мердок поклялся нам сохранить всё в тайне, пока не сможем туда вернуться.
My me locked in the house until I was a teenager. Мой отец продержал меня взаперти, в доме, пока я был подростком.
We were at peace until Gauri and Sawatya were killing each other. Мы находились в относительном покое, пока Гаури и Саватья убивали друг друга.
She's going to kip on the sofa until she sorts something out. Она поспит на диване, пока что-то не придумает.
We're going to keep you safe until you're healthy again. Мы позаботимся о тебе, пока ты снова не выздоровеешь.
She belongs to the coroner, kept in storage until she is claimed. Останется у коронера, в хранилище, пока её не заберут.
He said his dad grounded him until the paper was finished. Он сказал, что отец посадил его под домашний арест, пока работа не будет сделана.
Not much we can do about this until he gets here. Наши руки связаны, пока Энди не объявится.
At least I was until you just woke me up. Была, пока ты меня не разбудила.
Promise me you won't say anything until after they kill the Mandragora. Обещай что ничего не скажешь пока они не убьют Мандрагору.
Nobody's seeing him until he's out of OR, lady. Никто не увидит его, пока он не покинет операционную, дамочка.
We can't talk to the kid until he's out of the hospital. С парнем мы не сможем поговорить, пока он не выйдет из больницы.
We don't blast the coral until Green and Foster have reached their target. Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели.
I thought it was just a romantic notion until... Я думала, что это просто наивное увлечение, пока не...
At least that's how it worked until Miranda and I came to Ravenswood. По крайней мере, так это работало до тех пор, пока мы с Мирандой не приехали в Рейвенсвуд.
You see the best in people until they prove you wrong. Ты видишь в людях только хорошее, пока они не докажут тебе обратное.