| She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold. | Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд. |
| Neither did l until I tried to find out. | Я тоже не слышал, пока не попробовал. |
| We just stared at each other until we fell asleep. | Мы просто глядели друг на друга пока не заснули. |
| You are his charge until you grow up. | Вы под его опекой, пока не подрастете. |
| And they'll allow you to live until you die. | И они позволят тебе жить, пока не умрешь. |
| We dare not attack the Tower until we are ready. | Мы не должны нападать на Башню, пока не будем готовы. |
| Even I grant her innocence until we have administered the final test. | Даже я допускаю её невиновность, пока не пройдено последнее испытание. |
| I ran all my life... until I met you. | Я бегала всю свою жизнь... пока не встретила тебя. |
| We have to hold the doctor until we have contradictory evidence. | Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного. |
| We resealed the grave, and Murdoch swore us to secrecy until we could return. | Мы восстановили захоронение, а Мердок поклялся нам сохранить всё в тайне, пока не сможем туда вернуться. |
| My me locked in the house until I was a teenager. | Мой отец продержал меня взаперти, в доме, пока я был подростком. |
| We were at peace until Gauri and Sawatya were killing each other. | Мы находились в относительном покое, пока Гаури и Саватья убивали друг друга. |
| She's going to kip on the sofa until she sorts something out. | Она поспит на диване, пока что-то не придумает. |
| We're going to keep you safe until you're healthy again. | Мы позаботимся о тебе, пока ты снова не выздоровеешь. |
| She belongs to the coroner, kept in storage until she is claimed. | Останется у коронера, в хранилище, пока её не заберут. |
| He said his dad grounded him until the paper was finished. | Он сказал, что отец посадил его под домашний арест, пока работа не будет сделана. |
| Not much we can do about this until he gets here. | Наши руки связаны, пока Энди не объявится. |
| At least I was until you just woke me up. | Была, пока ты меня не разбудила. |
| Promise me you won't say anything until after they kill the Mandragora. | Обещай что ничего не скажешь пока они не убьют Мандрагору. |
| Nobody's seeing him until he's out of OR, lady. | Никто не увидит его, пока он не покинет операционную, дамочка. |
| We can't talk to the kid until he's out of the hospital. | С парнем мы не сможем поговорить, пока он не выйдет из больницы. |
| We don't blast the coral until Green and Foster have reached their target. | Не взорвать коралл, пока Грин и Фостер не достигнут цели. |
| I thought it was just a romantic notion until... | Я думала, что это просто наивное увлечение, пока не... |
| At least that's how it worked until Miranda and I came to Ravenswood. | По крайней мере, так это работало до тех пор, пока мы с Мирандой не приехали в Рейвенсвуд. |
| You see the best in people until they prove you wrong. | Ты видишь в людях только хорошее, пока они не докажут тебе обратное. |