Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
More, if need be, until my crops return. Может больше, пока мой урожай вернется.
I need you to stay in this building until you're cleared to leave. Мне нужно, чтобы ты оставался в этом здании пока тебе не разрешат уйти.
I'd like to stay until I got everything done. Я бы осталась, пока не сделаю все.
We don't move until we find Simmons. Мы не сдвинемся с места, пока не найдем Симмонс.
Yes, until he resigned two days ago. Да, пока не ушел в отставку 2 дня назад.
I expect you to sit at your desk until your replacement is hired. Формально ты останешься, пока не будет найдена замена.
We keep moving in the same direction until we find the edge. Пойдем в одном направлении, пока не найдем выход.
And I am not going anywhere until I can. Вообще. И я никуда не уйду, пока не пойму, что происходит.
Or you can go away until the baby comes. Или ты можешь уехать, пока не родился ребенок.
But we won't know until she flies. Хотя, конечно, пока не взлетит, хвалить рано.
I mean to help until you find something. Я готов помогать тебе, пока ты не найдешь место.
Now, I won't utter a sound until the vehicle enters the compound... Теперь я не издам ни звука, пока автомобиль не войдёт в комплекс...
He's also the man that Lady Heather almost killed, until you intervened. Он также и тот, кого чуть не убила Леди Хизер, пока ты не вмешался.
I will not be satisfied until glee club is disbanded. Я не успокоюсь, пока Хор не будет распущен.
No sorcery known will allow a man ingress until she first lowers that drawbridge down. Никакое волшебство не поможет мужчине найти вход, Пока она сама не опустит мост.
Which is why he must not until the deed is done. Вот почему он не должен меня увидеть, пока дело не сделано.
He rides the blows until the man's arms tire. Он терпит удары, пока у того не ослабеют руки.
Its appearance confounded me until I remembered that Nell had threatened her ex with a restraining order. Он ставил меня в тупик, пока я не вспомнил Что Нелл угрожала своему бывшему судебным запретом.
He did... until I put a stop to it. Да... пока я не положил этому конец.
Just get the car off the road until I call you back. Только уберите машину с дороги, пока я не позвоню вам.
Mr Lascelles' book sold very well, until Mr Strange reviewed it. Книга мистера Ласселлза очень хорошо продавалась, пока мистер Стрендж не написал на неё отзыв.
Not until I get the talisman. Нет, пока я не получу талисман.
No breakfast until this place is spotless! Завтрака не будет, пока комната не засияет!
Not until my stepdad started knocking my head against the wall. Нет, пока мой отчим не начал бить меня головой о стену.
Every mountain is unclimbable until someone climbs it. Каждая гора неприступна, пока ее не покорят.