She wants to wait to decide whether to meet until after the keynote. |
Она хочет подождать со встречей, пока не услышит речь. |
Fat people have to learn self-discipline until they are rid of the demon that lives within them. |
Толстым людям надо учиться самодисциплине до тех пор, пока они не избавятся от демона, живущего внутри них . |
I can do nothing until I am well. |
Я не могу ничего, пока не поправлюсь. |
She's staying with Cassie until her friend shows. |
Осталась с Кэсси, пока не приедут её друзья. |
Only until we can buy the time for Duncan to find a cure. |
Это выиграет время, пока Дункан ищет лекарство. |
This house used to be fun, until you made it miserable. |
Этот дом был полон веселья, пока ты не наполнил его страданием. |
They won't speak until I speak to them. |
Они не заговорят со мной, пока я не заговорю с ними. |
Hold on to them until I say so. |
Придержи их, пока я так сказал. |
No, not until we talk. |
Нет, пока мы не поговорим. |
Nobody gets paid until the bride walks down the aisle. |
Никому не заплатят, пока невеста не пройдёт к алтарю. |
Yes, which will disseminate the enzyme until it grows on its own. |
Который будет распространять фермент, пока тот не начнет вырабатываться сам. |
We wouldn't know until after she'd woken up. |
Не узнаем, пока она не проснется. |
But until we know what caused this incident we can't be certain it won't recur. |
Но пока мы не узнаем причины произошедшего, нельзя быть уверенным, что это не повторится. |
No cooking until things settle down. |
Никакого кашеварства, пока все не уляжется. |
You stand down until I get there. |
Не двигайтесь с места пока я не приеду. |
I've been waiting outside your apartment until she left. |
Я ждал снаружи, пока она не уйдёт. |
You have to keep your head down until we can get you home. |
Просто не высовывайся, пока мы не сможем забрать тебя домой. |
Let's not worry until we know we have something to worry about. |
Не беспокойтесь, пока мы не узнаем, есть ли повод волноваться или нет. |
They were telling her that-that she should wait, maybe, you know, until things got better. |
Они сказали ей, что лучше подождать, пока погода не улучшится. |
Not until you tell me what Maleficent has you in here doing. |
Не уйду, пока ты не расскажешь, что от тебя понадобилось Малефисент. |
Not at least until he delivers her to Winthrop. |
По крайней мере, пока не доставит её Уинтропу. |
We waited two hours, until we thought it was safe. |
Мы подождали 2 часа, пока не решили, что уже безопасно. |
We aren't telling Arthur anything until we know he can be trusted. |
Мы ничего не расскажем Артуру, пока не убедимся, что ему можно доверять. |
They won't stop until they've taken everything from me. |
Они не успокоятся, пока не отнимут у меня все. |
I need that captain to look after him until the time comes. |
Я хочу, чтобы капитан опекал его, пока не придет время. |