| She wants to wait to decide whether to meet until after the keynote. | Она хочет подождать со встречей, пока не услышит речь. |
| Fat people have to learn self-discipline until they are rid of the demon that lives within them. | Толстым людям надо учиться самодисциплине до тех пор, пока они не избавятся от демона, живущего внутри них . |
| I can do nothing until I am well. | Я не могу ничего, пока не поправлюсь. |
| She's staying with Cassie until her friend shows. | Осталась с Кэсси, пока не приедут её друзья. |
| Only until we can buy the time for Duncan to find a cure. | Это выиграет время, пока Дункан ищет лекарство. |
| This house used to be fun, until you made it miserable. | Этот дом был полон веселья, пока ты не наполнил его страданием. |
| They won't speak until I speak to them. | Они не заговорят со мной, пока я не заговорю с ними. |
| Hold on to them until I say so. | Придержи их, пока я так сказал. |
| No, not until we talk. | Нет, пока мы не поговорим. |
| Nobody gets paid until the bride walks down the aisle. | Никому не заплатят, пока невеста не пройдёт к алтарю. |
| Yes, which will disseminate the enzyme until it grows on its own. | Который будет распространять фермент, пока тот не начнет вырабатываться сам. |
| We wouldn't know until after she'd woken up. | Не узнаем, пока она не проснется. |
| But until we know what caused this incident we can't be certain it won't recur. | Но пока мы не узнаем причины произошедшего, нельзя быть уверенным, что это не повторится. |
| No cooking until things settle down. | Никакого кашеварства, пока все не уляжется. |
| You stand down until I get there. | Не двигайтесь с места пока я не приеду. |
| I've been waiting outside your apartment until she left. | Я ждал снаружи, пока она не уйдёт. |
| You have to keep your head down until we can get you home. | Просто не высовывайся, пока мы не сможем забрать тебя домой. |
| Let's not worry until we know we have something to worry about. | Не беспокойтесь, пока мы не узнаем, есть ли повод волноваться или нет. |
| They were telling her that-that she should wait, maybe, you know, until things got better. | Они сказали ей, что лучше подождать, пока погода не улучшится. |
| Not until you tell me what Maleficent has you in here doing. | Не уйду, пока ты не расскажешь, что от тебя понадобилось Малефисент. |
| Not at least until he delivers her to Winthrop. | По крайней мере, пока не доставит её Уинтропу. |
| We waited two hours, until we thought it was safe. | Мы подождали 2 часа, пока не решили, что уже безопасно. |
| We aren't telling Arthur anything until we know he can be trusted. | Мы ничего не расскажем Артуру, пока не убедимся, что ему можно доверять. |
| They won't stop until they've taken everything from me. | Они не успокоятся, пока не отнимут у меня все. |
| I need that captain to look after him until the time comes. | Я хочу, чтобы капитан опекал его, пока не придет время. |