| It's all fun and games... until it's not. | Это всё весело и забавно, пока не приходит осознание. |
| They were written off by the world until they got the big idea. | Они были списаны миром, пока у них не появилась большая идея. |
| I became that anger until that's all I was. | До тех пор, пока кроме гнева от меня ничего не осталось. |
| We're at an impasse, until we get all the human remains out of the air conditioner. | Мы в тупике, пока не извлечем все остатки из кондиционера. |
| Well, for now - until the new king is crowned. | Пока... до коронации следующего короля. |
| Experimenting until he landed upon - the one most suitable. | Экспериментировал с разными, пока не находил наиболее подходящее. |
| He keeps looking until he finds the one he wants. | Он наблюдает, пока не найдет того, кого ищет. |
| No, we cannot be together until the album drops. | Нет, мы не можем быть вместе, пока не выйдет альбом. |
| We must remain undetected until we are ready to act. | Мы должны оставаться незаметными пока не будем готовы действовать. |
| And every year after that until I get in. | И каждый год, до тех пор, пока я не поступлю. |
| It will slow your heart until only the faintest traces of life remain. | Это замедлит биение сердца, пока в вашем теле не останутся лишь слабые следы жизни. |
| That is, until Abboud awarded the contract to a Saudi company instead. | Пока Аббад не отдал контракт вместо этого компании из Саудовской Аравии. |
| I didn't know my father until three years ago. | Я не знал своего отца, пока мне не исполнилось три. |
| It's temporary, until I can buy an organic one. | Это временно, пока я не куплю органически чистый. |
| And you're followed all the way until... | И за тобой следят, пока... |
| Because all taboos feel dangerous until they're broken. | Запреты опасны, пока их не нарушишь. |
| It was a lone report and unconfirmed until our victories at Trenton and Princeton proved it accurate. | Это был отдельный, не подтвержденный рапорт, пока наши победы в Трентоне и Принстоне не доказали, насколько он точен. |
| Not until you sing it for me. | Не перестану, пока ты мне не споешь. |
| Just until amy and I can quietly tell everyone We've broken up. | Пока мы с Эми по-тихому не расскажем всем, что мы расстались. |
| I couldn't breathe until the door closed. | Я дышать не могла пока дверь не закрывалась. |
| That's what I thought, until... I found this lovely sight. | Так я и думала, пока... не нашла эту прекрасную отметину. |
| Rick says he won't move forward until Jordan's all right. | Рик сказал, что не будет участвовать, пока Джордан не поправится. |
| Although we didn't realize it was a puppy until after we were inside. | Однажды. Однако мы не знали, это щенок, пока не оказались внутри. |
| I won't stop searching until I find another cure. | Я не остановлюсь, пока не найду другой способ излечения. |
| Then flay the skin from his bones until you know. | Так сдери его кожу до костей, пока не узнаешь. |