Courtship begins when a male follows a female until he meets her face-to-face. |
Ритуал ухаживания начинается с того, что самец следует за самкой, пока он не встретится с ней лицом к лицу. |
Land resources can be in security until the building up is finished. |
Предоставленные земельные участки могут находиться в залоге, пока строительство на участке не будет закончено. |
I wonder dozing, until they meet. |
Я задаю вопросы, дремлю, пока они отвечают. |
You won't get a cent until Violet turns 18. |
Вы не получите ни цента, пока Вайолет не исполнится 18 лет. |
Yes, until my brother killed him. |
Да, пока мой брат не убил этого короля. |
It specializes in truck transport of 0,5 until 25 Tonnes. |
Она специализируется на грузовике перевозки 0,5 до тех пор, пока 25 Тонны. |
Follow this road until you see the sign Gaanderen. |
Следуйте по этой дороге до тех пор, пока вы видите знак Gaanderen. |
She was until you spoiled it. |
Да, это было до того пока вы все не испортили. |
It's just until grandma can see them. |
Это только до тех пор, пока дедушка может видеть их. |
Not until we confirm the location. |
Нельзя, пока не убедимся, где они точно. |
No more tinkering until you finish your science homework. |
Хорхе, никаких ремонтов, пока не сделаешь домашнюю работу по физике. |
Change everything about ourselves until we are super-cool. |
Поменять в нас всё, пока мы не станем супер-крутыми. |
I stabbed her until the screaming stopped. |
Я вонзала нож, пока она не перестала кричать. |
Just hugs until I get more confident. |
Пока не стану более уверен в себе - только обнимашки. |
I laid low until they left. |
Я залёг на дно, пока всё не кончилось. |
And I'm not leaving until he's finished. |
Так, для справки, я собираюсь вернуться в комнату Люка и не выйду пока он все не сделает. |
A father who never knew his daughter until she was 16. |
Отец, который никогда не видел своей дочери, пока ей не исполнилось 16. |
I had regular customers, until I passed fifty. |
У меня были постоянные клиенты, пока мне не исполнилось пятьдесят. |
My people, we have precious little time until our friend returns. |
Хорошо, народ, у нас есть немного драгоценного времени, пока наша подруга не вернулась. |
We shouldn't make a statement until we know something. |
Нам не стоит делать заявление, пока мы не узнаем хоть что нибудь. |
Auctus... work the palus until gannicus joins us. |
Актий... поработай у столба, пока Ганник не присоединился к тренировке. |
Remain there until the Borg leave orbit. |
Оставайтесь здесь, пока борги не уйдут с орбиты. |
Because we're not leaving here until you teach us something. |
Потому что мы не уйдем отсюда, пока ты не научишь нас чему-нибудь. |
It will be drugged until we irradiate it. |
Он будет под наркозом, пока мы не облучим его. |
Neither was I until I smelled that. |
Я тоже не была, пока не почувствовала этот запах. |