| She served in this role until being broken up there in January 1816. | Он служил в этом качестве пока не был отправлен на слом и разобран в январе 1816 года. |
| The vehicle continued to move until it struck the wall of a nearby building and came to rest. | Автомобиль продолжил движение, пока не врезался в стену соседнего здания и остановился. |
| That is, until the public stops buying or something better comes along. | Это продолжается, пока публика не теряет интерес, или не выходит что-то более притягательное. |
| The Einsteins lived in Bern until 1909, when Einstein got a teaching position at the University of Zürich. | Эйнштейны жили в Берне до 1909 года, пока Альберт не получил должность преподавателя в университете Цюриха. |
| Minden then served there as stores ship until sold for scrapping in August 1861. | Затем Minden продолжил службу в качестве плавучего склада, пока не был продан на слом в августе 1861 года. |
| He himself went on fighting until he was killed. | Вёл бой, пока не был убит. |
| It was generally accepted as true until US security agencies announced that Libya was behind the attack. | Это принималось за правду, пока органы безопасности США не сообщило о причастности к взрыву Ливии. |
| Their raids against Bulgaria continued until the middle of the century when peace was restored. | Их грабительские набеги на Болгарию продолжались до конца первой половины столетия, пока не был подписан мир. |
| This continues until an intersection is found (with three or more open boundary pixels). | Так он идёт, пока не попадёт на пересечение (с не менее чем тремя пикселями открытой границы). |
| Some weapons may not become available until a certain number of turns pass. | Некоторые виды вооружения могут быть недоступны, пока не пройдёт определённое количество ходов. |
| Kay was also a Senior Fellow at Hewlett-Packard until HP disbanded the Advanced Software Research Team on July 20, 2005. | Позже Кэй работал в команде Applied Minds, затем стал главным сотрудником (Senior Fellow) в Hewlett-Packard, пока HP не распустил команду перспективных исследований в области программного обеспечения 20 июля 2005 года. |
| Although wounded in the shin by grenade fragments, Millett refused to be evacuated until the position was secured. | Несмотря на ранение в голень осколками гранаты, Миллетт отказывался от эвакуации, пока позиция не была зачищена. |
| Rodgers assumed the absence of bass was a deliberate improvisation and did not learn the truth until after the show. | Первоначально Роджерс подумал, что отсутствие басового звучания было преднамеренным импровизационным трюком, пока после шоу не узнал правду. |
| The Boston Globe was a private company until 1973 when it went public under the name Affiliated Publications. | Более 100 лет Boston Globe была частной компанией, пока в 1973 году не была преобразована в публичную компанию под названием Affiliated Publications, акции которой стали котироваться на бирже. |
| Shortly ruled after childless Brandir until he was slain in the civil war caused by Húrin. | Недолго правил после бездетного Брандира, пока не был убит в гражданской войне, спровоцированной Хурином. |
| A withdrawal was ordered and his armored unit was given the mission of covering the movement until a secondary position could be established. | Был отдан приказ к отступлению, его бронетанковая часть получила задание прикрывать отход, пока не будут оборудованы новые позиции. |
| Continue until you run out of stubs. | Прочь, пока я не сделал из тебя фарш! |
| Bonnie is hesitant until Joe proves his love for her by standing and walking. | Бонни не может решиться, пока Джо не доказывает его любовь к ней несколькими собственными шагами до неё. |
| They continued to support his forces until they were transferred to Northern Virginia. | Флот продолжал прикрывать его армию, пока она не была выведена в Северную Виргинию. |
| The mining activity ceased in 1949, and was not re-established until 1970. | С 1949 год горнодобывающее производство не проводилось, пока не возобновилось в 1970 году. |
| Ross worked alongside Bobby Heenan on the show until Heenan left the WWF in December 1993. | Росс работал вместе с Бобби Хинаном, пока тот не покинул WWF в декабре 1993 года. |
| This can only be done for a short time until the web-meter runs out. | Это можно сделать только на короткое время, пока запас паутины не закончится. |
| One example is brute-force cracking, in which a computer tries every possible key or password until it succeeds. | Одним из примеров является метод грубой силы (brute-force), при котором компьютер подбирает всевозможные ключи или пароли, пока один из них не подойдёт. |
| The two then put the rock together to form a heart and kiss until the light fades. | Затем двое складывают свои части камня вместе, чтобы сформировать сердце и поцеловаться, пока свет не угасает. |
| He remained as curator until 1862, when ill-health forced his return to England. | До 1862 года он продолжал работу куратора, пока плохое состояние здоровья не вынудило его вернуться в Англию. |