Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
You stay with the baby and Murphy until we get back. Ты останешься с ребенком и Мерфи, пока мы не вернемся.
Just borrowing it until they turn our power back on. Просто одалживаю, пока нам не вернут наше.
Not until we find this guy. Нет, пока мы не найдём его.
Not here, and not until we are certain. Не здесь, и пока мы не будем точно уверены.
Not until she realizes who her real family is. Нет, пока она не поймёт кто её настоящая семья.
Keep fighting it until it falls apart. Продолжай бороться, пока она не развалится.
Yes, but we won't know them from ordinary robots until they kill us. Да, но мы не сможем отличить их от обычных роботов, пока они нас не убьют.
That's "sir" until you buy me flowers, Witter. Это - "сэр", пока ты не купил мнё цветы, Уиттер.
And I was winning until you punched me, grabbed the money, tipped over the table and ran. Я выигрывал, пока ты не стукнул меня, схватил деньги, перепрыгнул через стол и убежал.
And my parents weren't related until after they got married. И связи с моими родителями не будет, пока они не поженятся.
Unfortunately, you will not be allowed inside until you are an official member of the royal family. К сожалению, тебя не пропустят в зал Ассамблеи, пока ты официально не станешь членом королевской семьи.
He sent me to be sure you're safe until he gets here. Я буду вас охранять, пока его нет.
I'll stay there until I hear from... И буду там, пока ни узнаю...
Up until now, she's only attacked men. Пока она нападает только на мужчин.
Patriots until it profits them not to be. Патриоты до тех пор, пока это выгодно.
Find somewhere to hide out until it stops. Прячусь где-нибудь, пока не пройдет.
I just eat until it stops. Ия просто ем, пока не пройдет.
We avoid all unnecessary contact... and we stay together until we reach the morgue. Избегаем любых необязательных контактов и остаемся вместе, пока не достигнем морга.
Keep going until you hit the four of clubs. Продолжай, пока не выпадет четверка крестей.
Go away until your daughter has a baby. Уходите! До тех пор, пока ваша дочь не родит.
So let's not worry about it until we have to. Давай не волноваться, пока нет причин.
I won't st until I land The first worldwide exclusive interview. Я не остановлюсь, пока ни получу его первое мировое экслюзивное интервью.
There was no truth until you dug it up. Этой правды не было, пока ты её не выкопал.
He won't stop until there's nothing left at all. Он не остановится пока не уничтожит все.
In Kashmir, I studied... the enlightened teachings of the Gurus... until Struker found me again. В Кашмире я изучал просветленные учения Гуру, пока Стракер меня не нашел.