Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
Grit your teeth, and endure until our mission is complete. Стиснуть зубы и терпеть, пока задание не будет выполнено.
I'm just going to keep on drinking until... Я просто продолжу пить, пока...
Not until his wife comes in with his beautiful baby boy. Пока его жена не войдет. с его прелестным сынишкой.
He was fine until the two of you were alone with him. С ним было всё в порядке, пока вы двое не остались с ним наедине.
We can't leave until every soul is released from the blood well. Мы не уйдем, пока все души не будут извлечены из кровавого источника.
Everyone will think you're guilty until I present my evidence. Все будут считать тебя виновным, пока я не представлю свои доказательства.
But I'm boycotting until the owner apologizes for what she said to me at the dog park. Но я их бойкотирую, пока хозяин не извинится за то, что сказал мне на собачьей площадке.
But I'll never rest until I know... who Jack the Ripper really was. Я...! ...никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
You'll feed them for half an hour until the breeding cycle is complete. Будешь кормить их полчаса, пока не окончится цикл выкармливания.
I can't really think until... Я не могу думать, пока не...
Titan Wings won't give up until they're destroyed. Титано Крыл не успокоится пока не уничтожит их.
And until she does... you can get out of my office. И пока не скажет... можешь убираться из моего кабинета.
Well, at least until the immediate infection is over. По крайней мере, пока не поправится.
We ignore our symptoms until we're facedown on the ground. Мы игнорируем свои симптомы, пока не свалимся с ног.
Repeat, do not fire until you are sure. Повторяю, не стреляйте, пока не уверены.
We don't get to Casey until Strickland calls him. Мы не найдем Кейси, пока Стрикленд не позвонит ему.
Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи.
We'll begin with Agent Blye until they arrive. А мы начнём с агента Блай, пока они приедут.
But what I would do is keep it secret until we know more. Но нужно сохранить всё в тайне, пока мы не разузнаем больше.
Something else may turn up, but until it does... Может, появится что-то ещё, но пока...
Just until we're both earning. Просто пока мы оба не будем зарабатывать.
Stay here until the coast is clear. Оставайся здесь, пока горизонт не будет чист.
Every little girl wants a pony until they have to clean up after it. Все маленькие девочки хотят пони, пока им не приходится за ним убирать.
Not until we find out who's behind this fight. Нет, пока мы не выясним, кто стоит за этими боями.
You couldn't come into my room until I invited you. Вы не смогли войти ко мне в комнату, пока я вас не пригласил.