Grit your teeth, and endure until our mission is complete. |
Стиснуть зубы и терпеть, пока задание не будет выполнено. |
I'm just going to keep on drinking until... |
Я просто продолжу пить, пока... |
Not until his wife comes in with his beautiful baby boy. |
Пока его жена не войдет. с его прелестным сынишкой. |
He was fine until the two of you were alone with him. |
С ним было всё в порядке, пока вы двое не остались с ним наедине. |
We can't leave until every soul is released from the blood well. |
Мы не уйдем, пока все души не будут извлечены из кровавого источника. |
Everyone will think you're guilty until I present my evidence. |
Все будут считать тебя виновным, пока я не представлю свои доказательства. |
But I'm boycotting until the owner apologizes for what she said to me at the dog park. |
Но я их бойкотирую, пока хозяин не извинится за то, что сказал мне на собачьей площадке. |
But I'll never rest until I know... who Jack the Ripper really was. |
Я...! ...никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле. |
You'll feed them for half an hour until the breeding cycle is complete. |
Будешь кормить их полчаса, пока не окончится цикл выкармливания. |
I can't really think until... |
Я не могу думать, пока не... |
Titan Wings won't give up until they're destroyed. |
Титано Крыл не успокоится пока не уничтожит их. |
And until she does... you can get out of my office. |
И пока не скажет... можешь убираться из моего кабинета. |
Well, at least until the immediate infection is over. |
По крайней мере, пока не поправится. |
We ignore our symptoms until we're facedown on the ground. |
Мы игнорируем свои симптомы, пока не свалимся с ног. |
Repeat, do not fire until you are sure. |
Повторяю, не стреляйте, пока не уверены. |
We don't get to Casey until Strickland calls him. |
Мы не найдем Кейси, пока Стрикленд не позвонит ему. |
Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. |
К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
We'll begin with Agent Blye until they arrive. |
А мы начнём с агента Блай, пока они приедут. |
But what I would do is keep it secret until we know more. |
Но нужно сохранить всё в тайне, пока мы не разузнаем больше. |
Something else may turn up, but until it does... |
Может, появится что-то ещё, но пока... |
Just until we're both earning. |
Просто пока мы оба не будем зарабатывать. |
Stay here until the coast is clear. |
Оставайся здесь, пока горизонт не будет чист. |
Every little girl wants a pony until they have to clean up after it. |
Все маленькие девочки хотят пони, пока им не приходится за ним убирать. |
Not until we find out who's behind this fight. |
Нет, пока мы не выясним, кто стоит за этими боями. |
You couldn't come into my room until I invited you. |
Вы не смогли войти ко мне в комнату, пока я вас не пригласил. |