We wanted to keep if from you until it was no longer possible. |
Мы не хотели говорить вам, пока это возможно. |
It's not done until I'm free and clear. |
Дело не закончено, пока я не буду свободной. |
Or I was, until these guys captured my research vessel and enslaved me... |
Или я был им, пока эти парни не захватили мое научное судно и поработили меня... |
No one leaves this place until we identify this problem. |
Никто не уйдет отсюда, пока мы не определим проблему. |
Control can't know until they've checked them out. |
Контроль не может знать, где правда, пока не проверит. |
We won't know until I've reported to the General. |
Мы не узнаем этого, пока я не доложу обо всем Генералу. |
I'll leave the people in the car park as they are until you arrive back. |
Я оставлю людей на автостоянке, пока Вы не вернетесь. |
Keep moving until you reach the coast. |
Продолжайте двигаться, пока вы не достигнете берега. |
I'll pour until you tell me to stop. |
Я буду лить, пока ты не скажешь хватит. |
I want a good time until you leave. |
Я хочу хорошо провести время с тобой, пока ты здесь. |
The people massed in this area and refused to leave until the tyrant was sent off into exile. |
Люди собирались там и отказывались уезжать, пока тиран не был изгнан. |
But until they do, I think we should just keep that info to ourselves. |
Но пока никто этого не сделал, я думаю, что нам нужно хранить эту информацию при себе. |
You will not be satisfied until you've ruined a good man's name. |
Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя. |
Play these until you figure it out. |
Играй, пока не поймешь как. |
We'll stop them until the boat's here. |
Наша работа - задержать их, пока не прибудет лодка. |
It won't make sense until all three pieces are finished. |
Ничего, по крайней мере пока не закончу все три части. |
I want to wait with any action until we actually have the treat. |
Я хочу повременить с какими-либо действиями пока не будет реальной угрозы. |
I was good enough until you brought this screaming! |
Я была для тебя хороша, пока не привёз эту кричалку! |
Maybe, but we won't know until you try. |
Но пока не попробуем - не узнаем. |
At least until they want something. |
До тех пор пока им что-нибудь нужно. |
Derek won't rest, until we find a cure for my condition. |
Дерек не успокоится, пока мы не найдем лекарство от моей... неприятности. |
Promise me you won't do anything until we speak. |
Пообещай ничего не предпринимать, пока мы не поговорим. |
You know, I'm happy to take him outside - until he stops crying. |
Знаете, я с радостью вынесу его отсюда, пока он не перестанет плакать. |
Sit tight until they get there. |
Сидите тихо пока они не прибудут. |
Nobody thought otherwise until Castle over here started moonlighting for the mob. |
Никто по-другому и не думал, пока Касл не начал подрабатывать у мафии. |