You know perfectly well I can't proceed beyond the assignment until it's complete. |
Тебе прекрасно известно, что я не смогу выйти за рамки миссии, пока она не будет завершена. |
Doing very bad things, until you came along. |
Делали очень плохие вещи, пока ты двигался вперед. |
Rubbing her belly until the baby confesses? |
Потирая ее живот, пока ребенок не признается? |
I won't know where until I go in. |
Я не узнаю где, пока не попаду внутрь. |
Well, until the DNA comes back, we can't point fingers. |
Хорошо, пока не придут результаты ДНК-теста, мы не сможем их обвинить. |
Let's not rush into anything until we consider all of our options. |
Давай не будем спешить пока не рассмотрим все возможности. |
Not until we've worked through the agenda. |
Нет, пока не проработаем все вопросы повестки дня. |
Just until you know what you need to know. |
Пока не узнаешь, что должна знать. |
We shouldn't go anywhere until we find out what's going on. |
Нам не стоит ехать куда-либо, пока не выясним, что происходит. |
Claire's never going to get on until she rethinks the hair. |
У Клер никогда не получится, до тех пор, пока она не поменяет прическу. |
There was a welder who heard something, but he didn't check until it was too late. |
Был сварщик, который слышал что-то, но не проверил, пока уже не стало слишком поздно. |
We were, until we joined glee club. |
Были. Пока нас не занесло в хор. |
You don't move until I get there. |
Не выходи пока я не приеду. |
Scott, hold your sister's hand until we're inside. |
Скотт, держи свою сестру за руку, пока мы здесь. |
You were on every carnival tape until two years ago, and then you just disappeared. |
Я видел тебя на записях каждого карнавала, пока два года назад ты просто не исчезла. |
Take care of her until I get back. |
Позаботься о ней, пока я не вернусь. |
We both know that's not happening until way down the line. |
Мы оба знаем, что этого не случится, пока вещи не встанут на свои места. |
I didn't really start to get scared until these showed up. |
Я не начала бояться, пока это не появилось. |
She usually goes into hiding until her dad cools off. |
Она обычно прячется пока ее отец не остынет. |
You must go underground - until you get a passport and find the right ship. |
Тебе нужно спрятаться - пока ты не раздобудешь паспорт и не найдешь нужный корабль. |
We have had those rights for years until William... |
Мы пользовались этим правом много лет, пока Уильям... |
Most stowaways stay hidden until the ship docks. |
Обычно безбилетники прячутся, пока корабль не причалит. |
It means he won't stop killing until he's satisfied. |
Это означает, что он не прекратит убивать пока не будет удовлетворен. |
You know you'll have to stay in there until... |
Ты знаешь, что должен будешь остаться там до тех пор пока... |
They won't leave until they talk to you. |
Они не отстанут, пока не поговорят с тобой. |