| Not until we finish our conversation. | Нет, пока мы не закончим наш разговор. |
| I hold my breath... until it ends. | Чарльз Депринс, отец Я затаил дыхание, пока всё не кончилось. |
| Sit here until we've gone. | Сидите на месте, пока мы не скроемся. |
| Like I can't die until I... | Например, я не могу умереть, пока я... |
| Nothing until we figure out what they know. | Ничего, пока мы не выясним, что им известно. |
| All problems are boring until they're your own. | Все проблемы скучны и докучают, пока они не твои собственные. |
| This present was my best friend until I met your mom. | Этот подарок был моим лучшим другом, пока я не познакомился с твоей мамой. |
| None of us can die until our job is done. | Никто из нас не умрет, пока мы не выполним нашу задачу. |
| I cannot grant you absolution until you speak your transgressions. | Я не могу даровать тебе прощение, пока ты не расскажешь о своих проступках. |
| Man your trench until they get close. | Давай в траншеи, пока они не подошли ближе. |
| I can't leave until you find liberation. | Я не могу тебя оставить пока ты не найдёшь освобождение. |
| Everything is unprecedented, until it happens for the first time. | Все, что является беспрецедентным, пока это не произойдет в первый раз. |
| As acting director until it's finished. | Будешь и.о. директора, пока мы со всем не разберемся. |
| Watch over this place until we return. | Присмотрите за этим местом, пока мы не вернемся. |
| He pushed her until she broke. | Он давил на неё, пока она не сломалась. |
| We were safe until you got here. | Ну, мы были в порядке, пока ты не появился. |
| Maggie, take him somewhere until Dad arrives. | Мэгги, отведи его куда-нибудь, пока отец не приедет. |
| Stand still until I say otherwise. | И стойте, пока я не скажу "начинаем". |
| Just until we figure this out. | Это на время, пока мы не разберёмся со всем. |
| Sleep until the humans are gone. | Спи до тех пор, пока люди не уйдут. |
| No one knew where you were until your sister said. | Никто не знал, где ты был пока твоя сестра не сказала. |
| Can't do anything until they're gone. | Пока они не улетят, мы ничего не можем сделать. |
| Just give me enough tablets until I get a prescription. | Просто... дайте мне немного таблеток, пока я не получу рецепт. |
| Furey says we can't leave until they find Noel. | Фьюри сказал, что не отпустит нас, пока они не найдут Ноэля. |
| We'll draw their fire until you're on board. | Мы примем их огонь на себя, пока вы не будете у них на борту. |