Примеры в контексте "Until - Пока"

Примеры: Until - Пока
But I can't do it until I find out what happened to my son. Но, я не смогу так поступить пока не узнаю что же произошло с моим сыном.
She cannot stop grieving until you do. Она будет страдать, пока ты не скажешь.
and give him cough medicine until he passed out. и давала ему лекарства от кашля пока он не прекращал.
I can listen out for Robie until they get back. Я могу присмотреть за Робби, пока они не вернутся.
Not until there's a ring on your finger. Пока кольцо не на твоем пальце.
Neither was I until I saw my daughter's movie. Как и я, пока я не увидела фильм своей дочери.
And do that with each section until we reach the Tardis. И так, с каждой секцией пока мы не доберёмся до Тардис.
We shouldn't rest until the entire Kellerun and T'Lani supply of harvesters has been destroyed. Мы не должны отдыхать, пока все запасы пожинателей т'лани и келлеранцев не будут уничтожены.
We'll need a doctor temporarily assigned until Starfleet can replace Dr Bashir. Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
Not until you tell the truth. Нет, пока ты не скажешь правду.
I'm going to stay at the hospital until Max wakes up. Я собираюсь оставаться в больнице, пока Макс не очнется.
You'll look after him until he's cured. Будешь ухаживать за ним, пока он болен.
You should stay quiet until you go. Стоит сидеть тихо, пока не уедешь.
You are not leaving this house until those milk monsters are gone. Ты не выйдешь из дома пока не исчезнут эти молочные монстры.
Try them again and keep on trying until you get them. Попробуйте снова и продолжайте пока не свяжетесь с ними.
Just until your mum feels better. Пока твоей маме не станет лучше.
'Our group of friends was nothing until you sprayed Rae all over it. Наша компания была ничто, пока в ней не появилась ты.
No one leaves until the abnormal is contained. Никто не уходит, пока абнормал не будет изолирован.
It should open up the airways and buy you some time until the lungs are ready. Он должен открыть дыхательные пути и добавить вам некоторое время пока лёгкие не будут готовы.
I will never retreat until every last Colonial dog lies in a grave. Я не отступлю, пока каждая колониальная псина не окажется в могиле.
And until we have proof otherwise, I'm holding onto that. И пока у нас не будет доказательств, я буду верить в это.
Once unleashed, it burns until nothing remains. Он горит, пока не сожжёт всё вокруг.
Look, the Snow Wraith didn't have any trouble seeing us until Snotlout got buried in the snow. Слушайте, Снежный призрак без проблем видел нас пока Сморкала не закопался в снегу.
Not until we called Mr. Boston. Пока мы не позвали мистера Бостона.
All right, I'll stay with you until my friends make it to Nottingham. Ладно, я останусь с вами... пока мои друзья не доберутся до Ноттингема.