Not until I know what I saw out there. |
Не буду, пока не узнаю что я видел там, снаружи. |
You'll be practicing in the garage until the school boat comes. |
Будешь отрабатывать свои движения в гараже пока не приедет школьная лодка. |
I lived there until I married Commanding Officer Bourgeois in 1950. |
Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950. |
Don't come in until you find the receipt. |
Не возвращайся, пока не найдёшь чек. |
We can't let you leave until we've at least done a basic exam. |
Мы не можем позволить вам уйти, пока не проведем хотя бы первичный осмотр. |
We want to keep our options open until we know more. |
Мы хотим оставить себе пространство для маневров, пока не будем знать больше. |
The two brothers were planning a terrorist attack together until they had a falling-out over Tracy Senarak. |
Братья вместе планировали теракт, пока не вышла размолвка из-за Трейси Сенарак. |
Everything's marked down until it's all gone. |
Все обесценивается, пока не уходит вовсе. |
Okay, I am not leaving until you give me your honest opinion. |
Я не уйду, пока не услышу ваше настоящее мнение. |
I won't until you let us pass. |
Не уберу, пока не дадите нам проехать. |
There is no campaign until the president tells the world he's not running again. |
Не будет никакой кампании, пока президент не скажет миру, что не переизбирается. |
You may stay until I make a decision. |
Можете оставаться, пока я не приму решение. |
You will remain below stairs until you do. |
А пока что вы останетесь внизу. |
I'll watch until you're in there. |
Я подожду, пока ты войдешь. |
And her godfather used to run this place until Eric tossed him out. |
А её крёстный был тут боссом, пока Эрик его не выпер. |
Gus was behind you until you turned around. |
Гас стоял позади тебя, пока ты не повернулся. |
Nobody in or out until we get the all clear. |
Никто отсюда не выйдет и не войдет, пока мы все не выясним. |
Just hold your judgments until you see it. |
Просто придержи свои суждения, пока сам не увидишь. |
Just stay away from the building until we get this all sorted out. |
Просто уходите оттуда, пока мы со всем этим не разберемся. |
I used to know that until I saw the research. |
Я знал это, пока я не увидел исследований. |
We do not eat until everyone is present. |
Мы не едим, пока кто-то отсутствует. |
Justice won't allow you to work active cases until they sort it out. |
Правосудие не позволит тебе работать над текущими делами, пока во всём не разберутся. |
June was crushing it, but I still hadn't seen a desirable unit, until... |
Джун справлялась хорошо, но я все еще не видел стоящего лота, пока... |
So until we know how he got his information, we're exposed. |
Пока не узнаем, откуда у него эта информация, мы уязвимы. |
After the house, I fled through the forest until I reached a road. |
После дома я убегала по лесу, пока не добежала до дороги. |